This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hola a todos, necesitaría una revisión por un nativo de 2 textos muy cortitos traducidos al inglés.
A cambio revisaría 2 textos de extensión similar traducidos al español.(371 palabras un texto y 171 el otro). Doy los textos con Word Fast "uncleaned" para que la revisión sea más facil.
Creo que tengo pocos errores y es poco trabajo.
Si alguien cree que me puede ayudar se lo agradezco de veras.Le reviso 2 textos suyos (similares,no técnicos).Q... See more
Hola a todos, necesitaría una revisión por un nativo de 2 textos muy cortitos traducidos al inglés.
A cambio revisaría 2 textos de extensión similar traducidos al español.(371 palabras un texto y 171 el otro). Doy los textos con Word Fast "uncleaned" para que la revisión sea más facil.
Creo que tengo pocos errores y es poco trabajo.
Si alguien cree que me puede ayudar se lo agradezco de veras.Le reviso 2 textos suyos (similares,no técnicos).Que me escriba aquí o mi correo.
Lo tengo que entregar mañana por la mañana a primera hora.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.