This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
EN ESTE NÚMERO 50 aniversario de la FIT >> Beatriz Arlanzón Metatexis, la alternativa asequible >> Aitor Medrano Contrapunto teórico a las diez etapas de Leandro Wolfson >> Sergio Viaggio Por un puñado de dólares >> Isabel Hoyos Sobre teoría y traducción: respuesta a una lectora >> Leandro Wolfson Introducción a la localización, su presencia en el mercado y su formación específica. Generalidades y referencias bibliográficas >> Juan José Arevalillo
LOS DE SIEMPRE Editorial Cartas al director Historia de la traducción >> Alberto Ballestero De buen rollo >> Álex Kramer Cuaderno de bitácora. De todo para traductores Reseñas >> Aurora Humarán Sección bibliográfica >> Fernando Vidal
MISCELÁNEA Escríbenos Suscripciones Colaboradores Revista en PDF Números anteriores Los integrantes del equipo de redacción y dirección os agradecemos vuestra participación y esperamos que sea de vuestro agrado.
Como siempre, el buzón de la linterna ([email protected]) está abierto a vuestras sugerencias o propuestas de colaboración.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.