Mobile menu

digame la exprecion exacta
Thread poster: Letka
Letka
Local time: 02:33
Russian to Spanish
Apr 8, 2004

No se como traducir correctamente: derecho al (del) inmueble + inmueble o bienes inmuebles o finca que preferir?

Direct link
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 22:33
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Mejor crear un post Apr 8, 2004

Te aconsejo crear una pregunta especifica entre los posts, para que te puedan ayudar los colégas
Pam


Direct link
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:33
Member
English to Spanish
+ ...
Usa los KudoZ Apr 8, 2004

Hola colega,

Para consultas de terminología debes recurrir al sistema de KudoZ, al que puedes acceder el el menú desplegable en la parte superior de esta página.

En dicho menú puedes consultar los glosarios del sitio y, si los mismos no te ayudan, plantear una nueva pregunta KudoZ.

Saludos,
Enrique Cavalitto


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

digame la exprecion exacta

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs