Job Posted: Apr 12 English>Spanish Urgently Seeking Cuban Spanish translator - banking (MultiLingual
Thread poster: Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 02:43
English to Spanish
Apr 15, 2004

Nací en Cuba, viví muchísimos años en Miami, trabajé en la Banca y soy traductora. Y ni siquiera tuvieron la delicadeza de contestarme.
Había un recuadro que decía: Contact job moderators. ¿Me perdí algo? Soy bastante nueva en este foro.


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 02:43
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Cosas que pasan Apr 15, 2004

Hola Luisabel

No creo que hayas hecho nada mal, supongo que contestaste al cliente por e-mail como pedía. El cliente todavía no ha cerrado el job, lo que no significa que no haya encontrado quien lo haga. Podemos imaginar que está tan atareado y ocupado que no tiene tiempo ni siquiera para cerrar el job.
Si hubiera pedido que se le contactara a través de ProZ hubiera tenido la posibilidad de cerrar el job y agradecer a los interesados tan fácilmente como se cierra una pre
... See more
Hola Luisabel

No creo que hayas hecho nada mal, supongo que contestaste al cliente por e-mail como pedía. El cliente todavía no ha cerrado el job, lo que no significa que no haya encontrado quien lo haga. Podemos imaginar que está tan atareado y ocupado que no tiene tiempo ni siquiera para cerrar el job.
Si hubiera pedido que se le contactara a través de ProZ hubiera tenido la posibilidad de cerrar el job y agradecer a los interesados tan fácilmente como se cierra una pregunta.
Es mejor que te digas que no es la última vez que te va a pasar, yo me quedo sorprendida cuando me agradecen haber contestado a la oferta, me digo ¡Qué educados!

Suerte.
Collapse


 
Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 02:43
English to Spanish
TOPIC STARTER
Se les está acabando el tiempo Apr 15, 2004

Gracias, Claudia, por tu respuesta, aclaración y ánimos. Aquí lo verdaderamente importante es que, según ellos, el trabajo es urgentísimo, para entregar el "proxísimo" día 22 y 22,000 palabras. ¿Y para cuándo van a dejar la respuesta? Mira, he leído muchas cosas en los foros sobre problemas con los jobs y ya veo que así es. Desde luego, a estas alturas, ya no me interesa.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Job Posted: Apr 12 English>Spanish Urgently Seeking Cuban Spanish translator - banking (MultiLingual






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »