Off topic: ganador (uno de ellos) de un premio de microrelatos
Thread poster: Fernando Toledo
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:21
German to Spanish
Apr 23, 2004

PERVERSA

Acaricié su piel con cariño; aspiré su aroma embriagador; me dejé seducir por sus curvas perfectas. Excitada, introduje mi mano, deslizando mis dedos por su interior con suavidad. Animada por mi osadía, sabiendo qué era lo que quería, saqué mi mano e introduje mi pie desnudo, hasta el fondo. No pude reprimir un jadeo. El zapatero alzó la vista y me sonrió. -Ya le dije que éstos eran de su talla- susurró. Y un escalofrío recorrió todo mi cuerpo.
_________
... See more
PERVERSA

Acaricié su piel con cariño; aspiré su aroma embriagador; me dejé seducir por sus curvas perfectas. Excitada, introduje mi mano, deslizando mis dedos por su interior con suavidad. Animada por mi osadía, sabiendo qué era lo que quería, saqué mi mano e introduje mi pie desnudo, hasta el fondo. No pude reprimir un jadeo. El zapatero alzó la vista y me sonrió. -Ya le dije que éstos eran de su talla- susurró. Y un escalofrío recorrió todo mi cuerpo.
_____________

Concurso organizado por ELMUNDO.ES donde esta mañana más de 3.000 participantes "subieron" sus relatos (125 palabras como máximo).


CU

Toledo

Pequeña gran confusión, el autor del microrelato es Santiego E. ¡no yo!
Disculpen la micropresentación del tema que parece haber creado cierta confusión

Simplemente quise compartir este dato. ¿Qué tal si se organiza algo así aquí en el foro?
Tema: Traducción
Límite: 125 palabras
Premio: 100 Kudoz
___________________

y gracias por los laureles ajenos...


[Edited at 2004-04-24 14:20]
Collapse


 
Valentín Hernández Lima
Valentín Hernández Lima  Identity Verified
Spain
Local time: 08:21
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
¡Enhorabuena, Toledo! Apr 24, 2004

Aunque sea un concurso de redacciones cortas tiene un gran mérito, pues el dominio del lenguaje se refleja también en la economía con la que lo utilizamos y la red de magia que suscitamos tanto con lo dicho como con la evocación de todo lo que queda por decir.

¡Que espero que digas con la extensión necesaria para ganar los premios que te propongas conquistar, incluyendo el sumo e inigualable premio de la superación personal!


 
Jesús Marín Mateos
Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 08:21
English to Spanish
+ ...
Enhorabuena.. Apr 24, 2004

No se de premios pero el texto lo merece....
Enhorabuena.


 
Ana Fernandez
Ana Fernandez  Identity Verified
Spain
Local time: 09:21
German to Spanish
+ ...
¡Lo bueno si breve, dos veces bueno! Apr 24, 2004

Ya lo dijo Gracián, que además de llamarse así también tenía bastante gracia al escribir.
Hay que tener "arte" para saber decir mucho en pocas palabras.
¡Felicidades Toledo!
He de confesar que a veces tengo hasta un poco de envidia de aquellos que saben utilizar las palabras tan bien.


 
Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 09:21
English to Spanish
+ ...
Enhorabuena Apr 24, 2004

Qué sorpresa...Precisamente esta mañana lo había visto en www.elmundo.es y me encantó. Enhorabuena.

 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:21
Member
English to Spanish
+ ...
Gracias por compartirlo Apr 24, 2004

Me gustó mucho.

Escribir un cuento con limitación de la cantidad de palabras es más difícil que simplemente escribir un cuento.

¿Les gustaría que hagamos un concurso (con o sin selección de ganadores) de cuentos cortos, digamos de 75 palabras, dentro de este foro?.

Saludos,
Enrique


 
Germán Porten (X)
Germán Porten (X)  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¡Presente! Apr 24, 2004

Resumir, el reto!
german_ar


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:21
German to Spanish
TOPIC STARTER
Claro Apr 24, 2004

two2tango wrote:

¿Les gustaría que hagamos un concurso (con o sin selección de ganadores) de cuentos cortos, digamos de 75 palabras, dentro de este foro?.

Saludos,
Enrique


Moderador que moderas modéranos un concurso (con o sin premio),y para que no se haga eterno, mejor determinar un plazo de entrega y otro de valoración y...Aurora, no vale votar su propia historia por la cara de pilla que tienes en tu nueva foto no me fío ni un pelo.

Saludos

Toledo


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:21
English to Spanish
+ ...
holaaaaa Apr 25, 2004

Toledo wrote:

... por la cara de pilla que tienes en tu nueva foto no me fío ni un pelo....
Toledo


Pero en el fondo estoy siempre sobria y seria y de saco y corbata....

Hola Toledo, muy buena la iniciativa. En lo personal adoro los mini cuentos, los hiperbreves. Vamos a ver al foro en acción.

Vuelvo a la reunión. Les cuento, estoy en Chile, en la casa de Claudia Iglesias con un grupo de 42 traductores (son los que yo conté). Están David, Ricardo Martínez de la Torre y muchos amigos nuevos de proz. Esto es una fiesta...

Los extrañaba, me escapé un ratito y quería mandarles un saludo.

Ayer en Isla Negra. Les debo el relato, solo les adelanto que me puse a llorar en la casa de Neruda.

Hasta pronto,

Au


 
Javier Herrera (X)
Javier Herrera (X)
Spanish
Genial Apr 25, 2004

Genial. No tengo más palabras.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ganador (uno de ellos) de un premio de microrelatos






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »