Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
traductora autónoma en España
Thread poster: Isabelle DEFEVERE
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
May 13, 2004

Hola a todos,

Vivo ahora en Francia donde trabajo como traductora, me gustaría mudarme a España y seguir en lo mismo, pero no sé ni cómo ni dónde hay que registrarse.

¿Hay en España tantos impuestos como en Francia? Porque desde luego que aquí...

Gracias por su ayuda.

Destino: Alicante.


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... May 13, 2004

Hola Isabelle

El IVA, como en Francia... pero no nos podemos quejar, porque lo paga el cliente final, nosotros sólo actuamos de recaudadores. Declaraciones-liquidaciones trimestrales.

Luego está el IAE, pero los autónomos están exentos desde el 2003, o sea que nada...

Y, en general, de cada factura que emitas te tienes que retener -deducir- un 15 %. Puedes optar libremente por el 7 % durante los tres primeros años de actividad. Ese porcentaje corresponde al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, que tu cliente ingresará a Hacienda en tu lugar. Al presentar la declaración anual de la renta, pagarás X menos lo tus clientes ya hayan ido ingresando por ti. Parece complejo pero es muy sencillo.

Y, por último, las cotizaciones a la Seguridad Social: unos 200 € mensuales, aunque puedes aumentar esa cantidad si te apetece.


Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
o sea que May 13, 2004

¿sólo tengo que pagar 200 euros al mes (SS) y luego el 15% de cada factura y nada más?

porque aquí en Francia me quitan el 45% de cada una de mis facturas en impuestos diversos y luego hay que pagar más impuestos cada año según lo que has ganado...

¿Con quién tengo que hablar para registrarme como traductora en España?

¿La Cámara de Comercio de Alicante?


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... May 13, 2004

Isabelle DEFEVERE wrote:

¿sólo tengo que pagar 200 euros al mes (SS) y luego el 15% de cada factura y nada más?

porque aquí en Francia me quitan el 45% de cada una de mis facturas en impuestos diversos y luego hay que pagar más impuestos cada año según lo que has ganado...

¿Con quién tengo que hablar para registrarme como traductora en España?

¿La Cámara de Comercio de Alicante?


Sí, en principio sólo unos 200 €. Si quieres más, puedes cotizar más, pero parece ser que la gente opta por hacerlo a partir de los 50 años. Maticemos: es cierto que allí la presión fiscal es mayor, pero ten en cuenta que Francia dispone de unos de los mejores sistemas sanitarios y de cobertura social del mundo (el RMI no existe en España, por ejemplo). No quiero entrar en estériles debates sociales, pero veamos la diferencia básica entre España y Francia en materia de salud:

- Francia: vas a la consulta de un especialista, le pagas y la securidad social te devuelve el gasto.

- España: en la Seguridad Social no es que te reembolsen nada, sino que directamente no pagas ni un euro. A priori parece perfecto, pero en la práctica funciona así: el médico de cabecera -généraliste- te atiende en la misma semana en que tomas cita, pero te examina en menos de cinco minutos y te redirige a un especialista; las listas de espera son interminables, de modo que hasta que un cardiólogo, un neurólogo o un dentista te atienda pueden pasar meses. Resultado práctico: tienes que recurrir a la medicina privada, más cara incluso que la francesa aun cuando la carestía de vida suele ser mayor en Francia que en España.

Aun así, se ha de reconocer que la presión fiscal es menor aquí.

Para darte de alta tienes que dirigirte a la Plaça de la Montanyeta, donde se encuentra la delegación de la AEAT y adquirir y cumplimentar dos formularios. Una vez satisfecho este trámite tienes que acudir a la Seguridad Social para darte de alta en el régimen de trabajadores autónomos.

En cuanto a la contabilidad, sometida al régimen de estimación directa simplificada, es obligada la llevanza de un registro de gastos, un registro de ingresos, un registro de bienes de inversión y otro de provisiones y suplidos (¿alguien lleva este último...?). En cuanto al IVA, un libro de facturas emitidas y otro de facturas recibidas.

Si el 70 % de volumen de negocios proviene de particulares, además de la del IVA, tendrás que presentar una declaración-liquidación trimestral del IRPF.

Si una vez aquí tienes alguna duda, escríbeme. Es todo muy sencillo.

Buena suerte


Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
muchas gracias May 14, 2004

Muchísimas gracias, Ángel.

Tus consejos son claros y optimistas. Estaré unos días en Alicante en julio e iré a la Plaça de la Montañeta a buscar más datos para preparar mi llegada.

He encontrado mucha información el la página Web del INEM también. Hay todo un dossier que trata de "trabajar en España".

Merci beaucoup.


Direct link Reply with quote
 

Maria Asis  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to Spanish
+ ...
Y el IAE May 14, 2004

Hola Isabelle y Ángel,

También hay que darse de alta en el IAE en el ayuntamiento, que aunque sale gratis si no llegas a cierta facturación, es obligatorio también.

Un saludo! Et bienvenue!

Ma. José


Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
IAE? May 14, 2004

\"en el IAE en el ayuntamiento\"

¿Me podrías explicarme lo que es el IAE?

Hay muchas entradas en yahoo.es y estoy un poco perdida.


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
IAE May 14, 2004

En Alicante, el impreso del IAE se solicita en la AEAT -no en el ayuntamiento. Es uno de los dos formularios que mencionaba al principio del hilo (el que no hay que pagar: estamos exentos, pero hay que cumplimentar el impreso). Es el modelo 845, si no me equivoco. El otro es el 037.

Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
¿cuánto tiempo? May 14, 2004

Merci beaucoup.

Y otra pregunta: ¿Cuánto tiempo se tarda entre tanto papeleo para poder trabajar legalmente en España?

Por ejemplo si llego a Alicante el 1 de julio.


Direct link Reply with quote
 

David Russell  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
Spanish to English
+ ...
Empezar en seguida May 14, 2004

Isabelle DEFEVERE wrote:

Merci beaucoup.

Y otra pregunta: ¿Cuánto tiempo se tarda entre tanto papeleo para poder trabajar legalmente en España?

Por ejemplo si llego a Alicante el 1 de julio.


Hola Isabelle,

Pues yo soy inglés trabajando aquí como traductor, y un paso que tendrás que hacer antes del IAE, seguridad social, etc. es conseguir en Numero de Identificacion Fiscal, lo cual tienes que poner en los impresos y también todas las facturas. En Barcelona hay una comisaria de policio donde las solicitas, pero no sé dónde estará en Alicante. Tampoco sé cuanto tarda, pero una vez que lo tienes ya puedes empezar a trabajar, entregando el papeleo, claro!

Y la salud pública no es tan mal. Si hay listas de espera, pero no tienen nada que ver como en Inglaterra, donde la presión fiscal es comparable a Francia!

Saludos

David


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... May 14, 2004

Lo que tardes en cumplimentar los impresos.

Luego, una vez hecho esto, tienes hasta un mes de plazo para acudir a la Seguridad Social y darte de alta en el régimen de autónomos, pero ya puedes facturar.

En general, hay que reconocer que la administración española -hablo sobre todo de papeleos- es más rápida y moderna que la francesa, por lo menos en esta ciudad -mi cuñado, francés recién llegado, no podía creerse haber obtenido el permiso de residencia en unos minutos y la posibilidad de comunicar a Hacienda tu conformidad con el borrador de la declaración anual de la renta mediante un sms ya le dejó la sangre helada...

¡Bueno, basta ya de patriotismo barato...!


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Ventanilla única May 14, 2004

Todos los trámites relacionados con la AEAT se pueden llevar a cabo a través de lo que Hacienda llama la "ventanilla única". Básicamente, consta de 2 impresos que rellenas antes de venir (Censo e IAE o Impuesto de Actividades Económicas) y que entregas en la ventanilla. En el acto ya te entregan la tarjeta del NIF.

La residencia Europea se tramita aparte en otra Dirección, y la Seguridad Social en la DGSS.


Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
bueno bueno May 14, 2004

Pues la verdad es que en Francia siempre dicen que la administración es muy buena y más rápida que otras, pero será que España gana a todas...

Tengo unas ganas de estar ya en Alicante que no vean. Porque estoy un poco harta de trabajar y que todos se lleven mi dinero menos yo...

Otra pregunta, todavía soy joven (30 añitos es joven ¿verdad?), pero ¿cómo funciona el tema de la jubilación, hay algún fondo público donde ahorrar o sólo privado? Tampoco sé nada de esto.

Gracias por su ayuda. De verdad.


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... May 14, 2004

Los 200 € mensuales también constituyen una cotización para la jubilación. Puedes contratar un plan de pensiones privado, pero más sencillo aún es decidir cotizar más (lo que tú quieras a partir de esa cifra) a la Seguridad Social.

Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 11:55
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
perfecto May 14, 2004

Genial, qué práctico todo esto.

Ahora me queda encontrar un piso, un cole para mi hijo, una guardería para el bebé, algo para transportar los cientos de libros que tengo y no voy a abandonar, en fin un montón de cosas.

Creo que le hemos dado la vuelta al asunto ¿verdad?

Angel, que cuando llegue a Alicante (el 1 de julio - je croise les doigts), te pego un toque.

Gracias a todos y si hay más consejos, bienvenidos son.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traductora autónoma en España

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs