ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Marlena Trelka
MultiTerm

Marlena Trelka  Identity Verified
Spain
Local time: 02:32
Member (2010)
Spanish to Polish
+ ...
Dec 1, 2011

Hola,

hace unos meses adquirí el Trados Studio 2009, incluyendo la actualización al 2011. Lo instalé y todo bien. Junto con él se instaló también el Multiterm. Tengo entendido que el último es un programa que se compra aparte (vale sobre unos 300 euros). El funcionamiento del Multiterm lo conozco solo en teoría y además como no lo he usado nunca, esa teoría la tengo medio olvidada.

He intentado usar el Multiterm pero no para de bloquearse, no sé si es que hago algo mal o es por el tema de que es una versión de prueba o algo así, aunque yo no vea que sea así por ningún lado.

En fin, agradecería vuestra ayuda u opiniones sobre el tema, si sabéis cómo va el Multiterm que está en el paquete de Trados 2009. Me da un poco de pereza investigarlo, la verdad.

Saludos
Marlena


Direct link Reply with quote
 

Nicolas Coyer  Identity Verified
Colombia
Local time: 19:32
Spanish to French
+ ...
dos productos differentes Dec 1, 2011

Hola Marlena,

Estás hablando de dos productos distintos. El que vale 300 euros es Multiterm Extract, que, como su nombre lo indica, sirve para extraer terminos de tus documentos.
Multiterm Desktop (y todos sus componentes) están incluídos sin costo adicional en SDL Studio 2009.

Nicolas


Direct link Reply with quote
 

Marlena Trelka  Identity Verified
Spain
Local time: 02:32
Member (2010)
Spanish to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias Nicolas Dec 1, 2011

claro, ahora lo entiendo. Entonces tendré que investigar qué me pasa con el Multiterm Desktop, por qué se me bloquea nada más introducir el primer término...

Direct link Reply with quote
 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 20:32
English to French
+ ...
Instalatión distinta Dec 5, 2011

Hola

El Multiterm y el Trados 2011 son programas distintos. Entonces puedes "desinstalar" Multiterm solo e instalarlo de nuevo sin tocar el Trados.

Jean-Pierre


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Marco Ramón[Call to this topic]
Monika Jakacka[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]
Alfonso Romero[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm






Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »