| User | Thread poster: cameliaim Un poco de humor | cameliaim Spain Local time: 02:35
Member (2005) Spanish to Romanian + ... | | neilmac Spain Local time: 02:35
Member (2007) Spanish to English + ... | | Descuajeringarse a primera vista | Dec 13, 2011 |
I didn't see what was wrong at first until I realised that "¿Pozo cómo sobre..." was supposed to be the translation for "Well how about... ".
Priceless. | | | | Tomás Cano Binder, CT Spain Local time: 02:35
 Member (2005) English to Spanish + ... |
¿Ya la tiró a un pozo? ¿Tan pronto? | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Un poco de humor | Fluency Translation Suite 2011 | Translate Up To 50% Faster with Fluency
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!
More info » |
| | SDL Trados Studio 2011 | Buy or upgrade today and save up to 15%
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.
More info » |
| |