Mobile menu

La mejor forma de cobrar una traducción
Thread poster: YamiL

YamiL  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:29
English to Spanish
+ ...
May 26, 2004

Hola a todos nuevamente! Hacia mucho que no escribia en el foro. Esta vez necesito hacerles una pregunta a aquellos traductores "más cancheros" con el cobro de traducciones desde el exterior. Yo realicé una traducción para los Estados Unidos y me dicen que hacerme una transferencia bancaria cuesta alrededor de 40 USD. El tema es que el costo total de la traducción no es más de 130 USD y si tengo que pagar esa suma por la transferencia no me conviene. ¿Alguien sabe si existe alguna otra forma segura de recibir el pago sin pagar esto? Les agradeceré cualquier ayudita que puedan darme.
Muchas Gracias a todos nuevamente y saludos.
Yamila


Direct link Reply with quote
 

Jorge Heladio Azuara Lois
Local time: 20:29
English to Spanish
+ ...
Paypal... May 26, 2004

Creo que Paypal.com sería la mejor opción. Es un método rápido, seguro y no te costará más de $2USD por retiro.

Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 23:29
English to Spanish
+ ...
Ya se habló :-) May 26, 2004

¡Hola!

Hasta donde tengo entendido, PayPal no funciona en Argentina. Hay otras formas, como las que se mencionaron hace poco acá mismo. Fijáte en http://www.proz.com/topic/20380

¡Suerte!

ALE


Direct link Reply with quote
 

Raúl C. Waldman
Argentina
Local time: 23:29
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Se puede utilizar el correo May 26, 2004

YamiL wrote:
¿Alguien sabe si existe alguna otra forma segura de recibir el pago sin pagar esto?
Yamila


Hola, Yamila: pueden enviarte un cheque por correo certificado, que le costará al remitente alrededor de 8 dólares.
Podrían también enviarlo por correo simple, que les cuesta (creo) un dólar y pico, pero la probabilidad de que ese sobre llegue a pasar por debajo de *tu* puerta y no de otra cualquiera, no es muy alta. Y Correo Argentino no admite reclamos por correo simple que no llega.
En cambio, el correo certificado es 'trazable': se lo puede seguir, y alguien debe firmar para que lo entreguen. La demora está entre una y dos semanas, aproximadamente.
Para pagos de mayor envergadura lo mejor es el 'courier' internacional, que le cuesta al remitente alrededor de 30 dólares. Llega en unas 48 horas y es segurísimo.
Saludos,
Raúl Waldman.


Direct link Reply with quote
 
Pablo Roufogalis
Colombia
Local time: 21:29
English to Spanish
Cuenta en USA May 26, 2004

Hola a todos.

No sé a qué nivel están las libertades económicas hoy en día en Argentina pero si es posible y prudente, podrías abrir una cuenta en USA para estos menesteres.

Saludos.


Direct link Reply with quote
 

Roberto Tokuda  Identity Verified
Local time: 23:29
Member (2005)
Japanese to Spanish
+ ...
Comisiones del banco May 26, 2004

Hay que tener en cuenta que casi todos los bancos en Argentina te cobran por recibir la transferencia. (alrededor de u$s50) y te toman los dólares al cambio comprador y te lo deposita en tu cuenta en pesos, o sea que el costo total de la transferencia sería de aproximadamente u$s100, para que tengas una idea antes de aceptar un trabajo desde el exterior. Además muchos bancos te piden que vayas a la sucursal para firmar los formularios de Banco Central y llevar la factura correspondiente para justificar la transferencia.
Muchas agencias de traducciones absorven el costo de la emisión de la transferencia, pero casi nadie acepta el de recepción.
Una alternativa es el uso de Western Union que lo podés cobrar en cualquier Correo, no te cobra por la recepción y la comisión por la emisión es parecida a la bancaria. Pero como es un trámite personal, las agencias grandes no están acostumbrados a su uso y cuesta convencerlos.
El cheque es otra alternativa, para el emisor es el más conveniente y aunque existe la comisión para cambiarte por efectivo es relativamente menor que la transferencia bancaria. Pero siempre está el riesgo de que el correo postal con el cheque se pierda en el camino... me pasó dos veces... y tenés que esperar hasta una semana para que te llegue a tus manos.

Saludos
Roberto


Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Local time: 03:29
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Moneybookers May 26, 2004

Hace poco empecé usar Moneybookers y parece que está bien. Pagas menos de 1 euro/dolar por transferencia. La única pega es que hay un limite de 400 (?) Euros/mes.

Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:29
English to Spanish
+ ...
Para los argentinos.. May 26, 2004

El 13 de junio Aurora y yo presentaremos un taller en Buenos Aires sobre este tema y otros tales como el trabajo en el mercado internacional, sitios/portales para traductores, entre otras cosas.

El 12, el sábado, las jornadas empiezan con un taller sobre redacción jurídica y "Plain English".

Si les interesa, vean: http://www.proz.com/topic/20672

Saludos.

José Luis


Direct link Reply with quote
 
Natalia Rivera
Local time: 20:29
English to Spanish
+ ...
Otra opción May 26, 2004

Hola!
Otra opción que tenés para cobrar desde Argentina (que es la que yo uso para cobrar trabajos de agencias en Estados Unidos) es el sitio de internet www.ikobo.com

Tenés que abrir una cuenta utilizando solamente tu dirección de correo electrónico y una vez que te hacen el primer depósito, ikobo te manda una tarjeta de débito tipo visa electrón, y podés retirar dinero de cualquier cajero automático.

No estoy segura cuánto, pero el costo de la transferencia no es mucho para la persona que deposita, y a vos te debitan USD 1,50 por cada vez que retirás dinero.

Espero que te sirva. Yo la uso regularmente. En general me hacen transferencias por lo menos dos o tres veces por semana y nunca tuve problemas.

Saludos,

Nati


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:29
English to Spanish
+ ...
Costos de iKobo.. May 27, 2004

El cosotp or envío de persona a persona es de un 4% (2,00USD mínimo)

Amount Sent Cost
$50.00 $2.00
$100.00 $4.00
$200.00 $8.00
$300.00 $12.00
$400.00 $16.00
$500.00 $20.00

Sacar el dinero del cajero cuesta, por transacción, 1,50USD. El comprar con VisaElectron no tiene cosoto adicional.

El que envía el dinero debe pagar con tarjeta de crédito o de débito.

Saludos.

JL

5. Receiving Payments.

5.1 Credit Card Funded Payments. All iKobo account members are able to accept credit card funded payments. By accepting a credit card payment, you agree that you are responsible for the payment if it is reversed. If such reversal occurs on a credit card funded payment made to your account, we are required by law to reverse the payment and may debit your iKobo account balance to pay for the reversal. If there are insufficient funds in your iKobo balance, you agree to reimburse iKobo through other means. Furthermore, if you are a Merchant Account holder, you authorize iKobo to debit your credit/debit card ?linked to that iKobo account for the amount that you owe iKobo on transactions which were not covered by the Seller Protection Policy and which were not recoverable from your iKobo balance. For personal accounts there is an initial receiving limit of $205 per calendar month. In order to increase your receiving limits we ask you to fax us additional information for verification. An example of additional pieces of identification would be a drivers license, passport, or utility bill. We require this information to authenticate your identity and to determine how much you may receive with your account. We may require additional information from you depending on your location and other factors. Based on the information you provide, we will determine your Receiving Limit. Generally, accounts that have a confirmed email address and credit card on file may receive up to $1,000 per month. Accounts that are certified by confirming additional information will receive a higher receiving limit or no limit at all. You may apply to increase your sending and receiving limit at the same time.

Merchants usually do not have a pre-set limit as to the amount of money that they can receive from buyers. A buyer can usually make a single purchase up to $5000. To receive a greater single purchase limit a merchant must contact iKobo or complete the increase limits form found under their "Profile" tab in their iKobo merchant account.

5.2 Removal of Expired Cards. We will notify you of expired credit cards in your account and provide you the opportunity to update those cards before we remove them as a funding source in your account.

5.3 Withdrawals. Currently the only way to withdraw funds is through your iKobo i-Kard, a re-loadable ATM/Debit Card. The i-Kard is a Visa PLUS debit card that can be used at 800,000 ATM's (Automated Teller Machines) worldwide. For a complete listing of worldwide Visa PLUS ATM's, see the iKobo home page - ATM Locator link. There is an initial shipping charge to receive the i-Kard. For US and Canadian merchants a $1.95 shipping charge is deducted from the merchant's iKobo account balance at the time when they request an i-Kard. For merchants outside of the US and Canada, there is a $19.95 charge to initially receive the i-Kard.

For personal accounts, the i-Kard shipping fee will be charged at the time when they send money to a new recipient. Note that this is only a one time charge. Subsequent transactions to a recipient who already has an i-Kard will never have any shipping charges for additional cards.



6. Sending Payments.

6.1 Sending Payments. For personal accounts, there is an initial sending limit of $205 per calendar month. In order increase your sending limits we require you to provide iKobo with a number of forms of identification. We require this information to authenticate your identity and to determine how much you may send with your account. We may require additional information from you depending on your location and other factors. Based on the information you provide, we will determine your Sending Limit. Generally, accounts that have a confirmed email address and credit card on file may send up to $1,000 per month. Accounts that are certified by confirming additional information will receive a higher Sending Limit or no limit at all. You may apply to increase your sending and receiving limit at the same time.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La mejor forma de cobrar una traducción

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs