This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Juan Jacob Mexico Local time: 07:08 French to Spanish + ...
Jun 9, 2004
+Lo ven, no tengo ningun acento, =horror! Escribo en espanyol y en franc'es... pero los acentos desaparecieron en la vor'agine de los microchips de mi Dell y de mi XP, y ni como restablecerlos... 200 KudoZ a quien me ayude. Gracias de antemano. Juan.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
cambiado "nolens volens" tu sistema de teclado español al inglés? No recuerdo ahora la combinación de teclas, pero es muy fácil pasar de un teclado al otro sin querer queriendo
Toledo
Juan Jacob wrote:
+Lo ven, no tengo ningun acento, =horror! Escribo en espanyol ... Gracias de antemano. Juan.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
TransMark Spain Local time: 15:08 English to Spanish + ...
Acentos
Jun 9, 2004
A mí a veces me pasa. No sé por qué pero de pronto se cambia solito el idioma del teclado... Yo tengo un icono azul en la esquina inferior derecha de la pantalla que sirve para cambiar el idioma del teclado, pero también lo puedes cambiar en configuración - panel de control.
A ver si hay suerte...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.