ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ana2
Tarifa por poner el sello de Traductora/Intérprete Jurada
ana2
Spain
Local time: 10:56
French to Spanish
+ ...
Feb 21

Buenas tardes a todos,

Me han llamado de una agencia de mi localidad para preguntarme cuánto les cobraría únicamente por poner el sello de traductora jurada, que el texto ya está traducido y revisado. Hace años que les dejé el CV y no me habían llamado nunca y ahora le han entrado las prisas con esto. Le he contestado que no lo sabía, que nunca lo he hecho y hemos quedado en que me pasaría por su oficina. ¿Os han pedido algo así alguna vez? Me parece de mucha cara pero no sé, igual se hace habitualmente.

Gracias, agradeceré vuestras respuestas,

Ana


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 10:56
Member (2005)
Italian to Spanish
+ ...
Pues sí Feb 21

Yo desde luego no juro nada a ciegas, ya que la responsabilidad civil y penal por el juramento es de quien jura y no de la agencia. O sea que yo les aplicaría la tarifa por el juramento pero además una tarifa de revisión.

P.S.- No sé si te puede ayudar, pero por ejemplo aquí en Italia se aplica una tarifa por la traducción y un precio separado por el juramento (los precios de mercado rondan entre los 60 y los 100 euros por el juramento + la tarifa de traducción). Por la revisión puedes aplicar una tarifa horaria o el 50% de lo que tú cobres por una traducción, pero depende de cómo esté hecha esa traducción. Hasta que no lo veas, no vas a saberlo. Yo te sugiero que pidas a la agencia, mientras tanto, que te envíe por correo electrónico el original y la traducción; así te puedes hacer una idea.

[Modificato alle 2012-02-21 17:56 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ana2
Spain
Local time: 10:56
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias por tu respuesta Feb 21

Queda claro. Además, la persona de la que se trata es bastante caradura, ya lo conocía por referecias, el tío gana una pasta contratando secretarias y gente con idiomas para hacer traducciones por unas tarifas ínfimas.

Ana


Direct link Reply with quote
 
ana2
Spain
Local time: 10:56
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Duda Feb 22

Hola,

Estoy pensando ¿no es una tarifa un poco cara? Si por traducir un diploma o varios de menos de 400 palabras se cobra como mucho 50 € con el sello de traductor jurado, creo que no se pueden pedir 60 € mínimo por revisar. No sé si lo he entendido bien.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Marco Ramón[Call to this topic]
Monika Jakacka[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]
Alfonso Romero[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifa por poner el sello de Traductora/Intérprete Jurada






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »