Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Líderes o LídereZ
Thread poster: Clarisa Mora√Īa

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:57
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Apr 13, 2002

Hace algunos días propuse cambiar el término \"dirigentes\" de la sección KudoZ traducida a nuestro idioma y ésta fue aceptada por la totalidad de las personas que respondieron en el foro.



Podr√°n ver en el foro de Espa√Īol (\"dirigentes o punteros\", lo hab√≠a titulado) que una buena cantidad de personas estuvieron a favor de \"l√≠deres\". Sin embargo, poco despu√©s tambi√©n surgi√≥ \"l√≠dereZ\", que comenz√≥ a tener un apoyo notable de parte de la comunidad.



Someto entonces a votaci√≥n: ¬Ņl√≠deres? o ¬Ņl√≠dereZ?



Los saluda,



Clarisa Mora√Īa

[ This Message was edited by: on 2002-04-13 18:15 ]


Direct link Reply with quote
 

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 15:57
English to Spanish
+ ...
voto por lidereZ! Apr 13, 2002

me parece buenísima esa opción

Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:57
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
LídereZ Apr 13, 2002

Hola, Clarisa.

Voto por LídereZ sin ninguna duda!



Saludos.

Vale



PD. dónde aparece \"dirigentes\" que no lo encuentro por ninguna parte??


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:57
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Ah... Apr 13, 2002

Ya vi donde aparece la palabra... ¡qué distraída!





Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 13:57
English to Spanish
+ ...
Líderes, sin duda. Apr 13, 2002

La \"z\" final de proZ y kudoZ obedece al criterio fonético del inglés (también coloquialmente se escribe \"EZ\" para la grafía \"easy\" y otras muchas más), que no tiene nada que ver con nuestro idioma. Supongo que la propuesta proviene de la idea de conservar la forma original de nuestro queridísimo sitio, pero se ve francamente horrible.



Saludos (¬ŅSaludoz?)


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:57
Member
English to Spanish
+ ...
Liderazgo por lídereZ Apr 13, 2002

Sin duda, lídereZ es la que más me gusta y hace juego con el sitio!!
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Nora Escoms  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:57
English to Spanish
+ ...
Líderes Apr 13, 2002

Me encantaría LídereZ si la palabra estuviera sola, pero al aparecer como \"LídereZ en KudoZ\"... no sé, ya me suena un poco \"zezeozo\".

Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 20:57
German to Spanish
+ ...
lídereZ Apr 13, 2002

Adem√°s de pegar con ProZ me suena simp√°tico porque me recuerda a Guille el hermano de Mafalda (zo-zo-pita! zo-zo-pita! MaZ!)

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:57
English to Spanish
+ ...
LídereZ Apr 13, 2002

Con ZETA...

En honor a Espa√Īa...

Aurora

[ This Message was edited by: on 2002-04-13 21:48 ]


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:57
English to Spanish
+ ...
Otro voto por.... Apr 13, 2002


L√≠dereZ.. s√≠!! as√≠ con Z may√ļscula.



Clari: un beso!







Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 20:57
English to Spanish
+ ...
LídereZ Apr 13, 2002

me guzta m√°z que laz patataz fritaz. Muchoz bezoz y zaludos para todoz.

Pzaulz


Direct link Reply with quote
 
bunnie  Identity Verified
United States
Local time: 14:57
Member
English to Spanish
LídereZ Apr 13, 2002

Ezo, ezo, que zuena mehó

Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 20:57
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Con buen criterio andaluz Apr 14, 2002

¬ŅPo\' qu√© no?

Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 15:57
Member
English to Spanish
Líderes Apr 14, 2002

Acataré la voluntad popular, por supuesto , pero a mí LídereZ me suena un poco a Guille, el de Mafalda... Hablando un poco más en serio, comparto lo que dice Atenea: en inglés tiene sentido, en castellano no lo veo...



Besos

Andrea

[ This Message was edited by: on 2002-04-14 15:26 ]


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 11:57
English to Dutch
+ ...
Líderes Apr 15, 2002

De acuerdo con Andrea, prefiero líderes. Cristina

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Líderes o LídereZ

Advanced search






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs