ARTICULO: La traductora Monika Zgustová recibe el premio "Gratias Agit"
Thread poster: Pamela Cruz
Pamela Cruz
Pamela Cruz  Identity Verified
Chile
Local time: 15:10
English to Spanish
+ ...
Jun 25, 2004

22.06.2004] - Notas de actualidad - Andrea Fajkusová
La traductora Monika Zgustová recibe el premio "Gratias Agit"
En regiones lejanas, donde muchas veces ni saben donde está situada la República Checa, divulgan el conocer positivo sobre su país de origen. Trece personas y tres organizaciones fueron galardonadas este lunes con el premio "Gratias Agit" del Ministerio de RR. EE. checo, por propagar el buen nombre de la República Checa en el exterior.
El poeta y escritor F
... See more
22.06.2004] - Notas de actualidad - Andrea Fajkusová
La traductora Monika Zgustová recibe el premio "Gratias Agit"
En regiones lejanas, donde muchas veces ni saben donde está situada la República Checa, divulgan el conocer positivo sobre su país de origen. Trece personas y tres organizaciones fueron galardonadas este lunes con el premio "Gratias Agit" del Ministerio de RR. EE. checo, por propagar el buen nombre de la República Checa en el exterior.
El poeta y escritor Frantisek Listopad recibió este lunes el premio 'Gratias Agit' del ministro de RR.EE. Cyril Svoboda (Foto: CTK)El poeta, escritor y director de teatro Frantisek Listopad, quien acercó la cultura checa a los portugueses. Riad Kudsi de Emiratos Árabes Unidos, quien, entre otras actividades, organizó conciertos benéficos para financiar la reconstrucción del Teatro Nacional y el Rudolfinum de Praga, dañados por las inundaciones de 2002. La pedagoga Alexandra Sapovalová, que desde hace treinta años familiariza incansablemente con la República Checa a los ciudadanos de México. O a la asociación de compatriotas "Círculo Libertad" de Bélgica. Estos son sólo algunos nombres de los laureados con el premio "Gratias Agit 2004".
Figura entre ellos también Monika Zgustová, quien tradujo más de cuarenta obras de autores checos al español o catalán.
Monika Zgustova (Foto: CTK)"Siento que mi trabajo tiene sentido, que la gente lo ve y lo aprecia. Yo creo que esto es muy importante. Aparte de esto, generalmente se dice que nadie es profeta en su propio país. Pues, parece que yo soy profeta en mi propio país, que soy un poco la excepción que confirma la regla. Eso también es muy bonito".
La primera obra checa que Monika Zgustová editó en España fueron "Los cuentos de un bolsillo" de Karel Capek, en catalán. En la actualidad, la traductora está acabando su propia novela, que narra sobre el siglo 20 en Praga. Aparte de ello, se está planteando publicar una antología de poesía checa, nos reveló Monika Zgustová.
"Quisiera que hubiera, por ejemplo, Karel Siktanc, que todavía no está traducido, Jirí Kolár, que tampoco está traducido, sólo algunos textos, o también Bohumil Hrabal, que es muy conocido como prosista, pero nada como poeta. Y algunos poetas más, por ejemplo, Jaroslav Seifert, que ya es conocido allí, pero como es muy apreciado, me gustaría traducir algo más".
Según Monika Zgustová, la literatura checa tiene en España muy buena aceptación.
"Yo diría que excepcionalmente buena, casi comparable a la literatura italiana. Siempre tiene buenas reseñas, se escribe mucho sobre la literatura checa. Francamente, gusta mucho a la gente, los españoles se relacionan mucho con la literatura checa".
Source: Czech Radio 7, Radio Prague
URL: http://www.radio.cz/es/articulo/55251
© Copyright 1996, 2004 Radio Prague
All rights reserved.
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 21:10
Spanish to English
+ ...
Hola Pamela Jun 25, 2004

Me ha pedido el moderador de "Honours/Citations" que traslade este artículo al foro del idioma pertinente.

Si quieres que figure en el foro general, publica la versión inglesa.

Gracias.



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ARTICULO: La traductora Monika Zgustová recibe el premio "Gratias Agit"






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »