Off topic: Puedo escribir el homenaje más sentido esta noche...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
Jul 12, 2004

Homenaje a Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto.

Mi querido Gran Chileno:
No cantaste en vano.
Aurora

Los colegas prozianos quedan invitados a depositar aquí sus "flores" favoritas.



Deber de los poetas es cantar con sus pueblos y dar al hombre lo que es del hombre: sueño y amor, luz y noche, raz
... See more
Homenaje a Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto.

Mi querido Gran Chileno:
No cantaste en vano.
Aurora

Los colegas prozianos quedan invitados a depositar aquí sus "flores" favoritas.



Deber de los poetas es cantar con sus pueblos y dar al hombre lo que es del hombre: sueño y amor, luz y noche, razón y desvarío…



Discurso al recibir el Premio Nobel

Hace hoy cien años exactos, un pobre y espléndido poeta, el más atroz de los desesperados, escribió esta profecía: A l’aurore, armés d’une ardente patience, nous entrerons aux splendides Villes. (Al amanecer, armados de una ardiente paciencia entraremos en las espléndidas ciudades). Yo creo en esa profecía de Rimbaud, el vidente. Yo vengo de una oscura provincia, de un país separado de todos los otros por la tajante geografía. Fui el más abandonado de los poetas y mi poesía fue regional, dolorosa y lluviosa. Pero tuve siempre confianza en el hombre. No perdí jamás la esperanza. Por eso tal vez he llegado hasta aquí con mi poesía, y también con mi bandera.

En conclusión, debo decir a los hombres de buena voluntad, a los trabajadores, a los poetas, que el entero porvenir fue expresado en esa frase de Rimbaud: solo con una ardiente paciencia conquistaremos la espléndida ciudad que dará luz, justicia y dignidad a todos los hombres. Así la poesía no habrá cantado en vano…



Mi fe en todas las cosechas del futuro se afirma en el presente. Y declaro, por mucho que se sepa, que la poesía es indestructible. Se hará mil astillas y volverá a ser cristal. Nació con el hombre y seguirá cantando para el hombre. Cantará. Cantaremos.

Collapse


 
CHENOUMI (X)
CHENOUMI (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
¡Uno de mis poetas más queridos! Jul 12, 2004

Pablo Neruda fue el primer trovero cuyos poemas aprendí a declamar cuando cursaba estudios especializados de Literatura y Civilización españolas.

En el Instituto Lope de Vega donde estudié, había la Asociación de los antiguos alumnos (una asociación de índole socio-cultural), y en ella era muy activa. No me perdía ninguna ocasión para hablar, debatir y dar charlas sobr
... See more
Pablo Neruda fue el primer trovero cuyos poemas aprendí a declamar cuando cursaba estudios especializados de Literatura y Civilización españolas.

En el Instituto Lope de Vega donde estudié, había la Asociación de los antiguos alumnos (una asociación de índole socio-cultural), y en ella era muy activa. No me perdía ninguna ocasión para hablar, debatir y dar charlas sobre él.

Aquí pongo mis flores virtuales. ¡Qué descanse en paz!

Collapse


 
Rudy Guajardo
Rudy Guajardo
Local time: 11:43
English to Spanish
Sólo la poesía es clarividente, le dijo alguna vez Neruda a García Márquez Jul 12, 2004

Pablo Neruda es uno de los poetas más grandes de las Américas. Indiscutiblemente, la voz de Neruda continua haciendo eco en todos los rincones del mundo en que se lee, con admiración y respeto, su obra literaria. Siempre que escucho el nombre de este gran poeta, no dejo de emocionarme y se me viene a la mente la cinta El Cartero y el día que leí por primera vez el cuento Me alquilo para sonar, del colombiano Gabriel García Márquez. A continuación les transcribo un fragmento de este herm... See more
Pablo Neruda es uno de los poetas más grandes de las Américas. Indiscutiblemente, la voz de Neruda continua haciendo eco en todos los rincones del mundo en que se lee, con admiración y respeto, su obra literaria. Siempre que escucho el nombre de este gran poeta, no dejo de emocionarme y se me viene a la mente la cinta El Cartero y el día que leí por primera vez el cuento Me alquilo para sonar, del colombiano Gabriel García Márquez. A continuación les transcribo un fragmento de este hermoso relato.

A las tres nos separamos de ella para acompañar a Neruda a su siesta sagrada. La hizo en nuestra casa, después de unos preparativos solemnes que de algún modo recordaban la ceremonia del té en el Japón. Había que abrir unas ventanas y cerrar otras para que hubiera el grado de calor exacto y una cierta clase de luz en cierta dirección, y un silencio absoluto. Neruda se durmió al instante, y despertó diez minutos después, como los niños, cuando menos pensábamos. Apareció en la sala restaurado y con el monograma impreso en la mejilla.
- Soñé con esa mujer que sueña -dijo.
Matilde quiso que le contara el sueño.
-Soñé que ella estaba soñando conmigo –dijo él
- Eso es de Borges – le dije
Él me miró desencantado.
- ¿Ya está escrito?
- Si no está escrito lo va a escribir alguna vez
- Le dije-. Será uno de sus laberintos.
Tan pronto como subió a bordo, a las seis de la tarde, Neruda se despidió de nosotros, se sentó en una mesa apartada, y empezó a escribir versos fluidos con la pluma de tinta verde con que dibujaba flores y peces y pájaros en las dedicatorias de sus libros. A la primera advertencia del buque buscamos a Frau Frida, y al fin la encontramos en la cubierta de turistas cuando ya nos íbamos sin despedirnos.
También ella acababa de despertar de la siesta.
- Soñé con el poeta –nos dijo
Asombrado, le pedí que me contara el sueño.
-Soñé que él estaba soñando conmigo –dijo, y mi cara de asombro la confundió- ¿Qué quieres?
A veces, entre tantos sueños, se nos cuela uno que no tiene que ver con la vida real.

Ojalá que todos los hispanohablantes dispersos por las Américas, Europa, Estados Unidos y el resto del mundo, no dejemos de soñar con Neruda y de luchar por todo aquello que tiene un sentido, una razón de ser. Ojalá que la paciencia nos siga conduciendo a la defensa de una de nuestras mayores riquezas: el castellano.
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Más "flores"... Jul 12, 2004

Si estamos aquí reunidos estoy contento. Pienso con alegría que cuanto he vivido y escrito ha servico para acercarnos. es el primer deber del humanista y la fundamental tarea de la inteligencia asegurar el conocimiento y el entendimiento entre los hombres. Bien vale haber luchado y cantado, bien vale haber vivido si el amor me acompaña.

Pablo Neruda
"Para nacer he nacido"


Aquí terminan hoy estos viajes
en que me habéis acompañado
a través
... See more
Si estamos aquí reunidos estoy contento. Pienso con alegría que cuanto he vivido y escrito ha servico para acercarnos. es el primer deber del humanista y la fundamental tarea de la inteligencia asegurar el conocimiento y el entendimiento entre los hombres. Bien vale haber luchado y cantado, bien vale haber vivido si el amor me acompaña.

Pablo Neruda
"Para nacer he nacido"


Aquí terminan hoy estos viajes
en que me habéis acompañado
a través de la noche y del día
y del mar y del hombre.
Todo cuanto os he dicho,
pero mucho más es la vida.

"Fin del Mundo"


Cuando estuve por primear vez
frente al océano quedé sobrecogido.
Allí entre dos grandes cerros
(el Huilque y el Manule) se desarrollaba
la furia del gran mar:
no sólo eran las inmensas olas nevadas
que se levantaban a muchos metros
sobre nuestras cabezas,
sino un estruendo de corazón colosal,
la palpitación del universo.

"Confieso que he vivido"
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Lluvia de poesía Jul 12, 2004

Hola, Sandra

Recuerdo que nos unió en esta pantalla el amor por Dumas, ¿te acordás?

Recién leí que, como parte de los festejos que se realizarán en Chile, lloverán poemas de Pablo sobre Santiago. Ay....
¿Algún proziano chileno que pueda contarnos sobre los festejos?
¿Sobra alguna monedita de oro para esta admiradora del poeta?

...
See more
Hola, Sandra

Recuerdo que nos unió en esta pantalla el amor por Dumas, ¿te acordás?

Recién leí que, como parte de los festejos que se realizarán en Chile, lloverán poemas de Pablo sobre Santiago. Ay....
¿Algún proziano chileno que pueda contarnos sobre los festejos?
¿Sobra alguna monedita de oro para esta admiradora del poeta?

Au
Collapse


 
nothing
nothing
Local time: 18:43
English to Spanish
+ ...
Unos ramitos Jul 12, 2004

Dicen que en lenguaje de las flores, las zinnias significan el recuerdo de los amigos ausentes y los alhelíes encarnados la belleza duradera. Con estas flores quiero decir que la belleza eterna de su poesía permanercerá siempre en nuestras mentes.

Muy a menudo, existen obras que reciben tantas alabanzas que cuando finalmente caen en nuestras manos, nos sentimos decepcionados y pensamos: “¡Pues no era para tanto! Cuando empecé a oir hablar de Pablo Neruda, la venta de sus libr
... See more
Dicen que en lenguaje de las flores, las zinnias significan el recuerdo de los amigos ausentes y los alhelíes encarnados la belleza duradera. Con estas flores quiero decir que la belleza eterna de su poesía permanercerá siempre en nuestras mentes.

Muy a menudo, existen obras que reciben tantas alabanzas que cuando finalmente caen en nuestras manos, nos sentimos decepcionados y pensamos: “¡Pues no era para tanto! Cuando empecé a oir hablar de Pablo Neruda, la venta de sus libros estaba prohibida en España. Por fin, llegaron a las librerías y yo era una de las muchas personas que los esperaban con impaciencia. Lo único que puedo decir es que valió la pena esperar.

Lo siento, pero no consigo pegar las fotos de las flores.
Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
Para nuestro amigo 'nothing' y en honor a Pablo Neruda Jul 12, 2004

Zinnias (Zinnia elegans)

Pompón



Botón rodeado de pétalos



Alhelí


... See more
Zinnias (Zinnia elegans)

Pompón



Botón rodeado de pétalos



Alhelí






[Edited at 2004-07-12 18:20]
Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
Sin ser chileno... Jul 12, 2004

Algunas actividades programadas en Valparaíso... Ma adelanto a decir que el poema tuvo una longitud de más de 1600 metros

Fuente: http://www.municipalidaddevalparaiso.cl/noticias.php?nid=409&areaid=

En la fecha exacta de su nacimiento, se llevarán a cabo importantes activida
... See more
Algunas actividades programadas en Valparaíso... Ma adelanto a decir que el poema tuvo una longitud de más de 1600 metros

Fuente: http://www.municipalidaddevalparaiso.cl/noticias.php?nid=409&areaid=

En la fecha exacta de su nacimiento, se llevarán a cabo importantes actividades en la capital del país Santiago, en Parral y en la Quinta Región, donde los protagonistas de los festejos serán las antiguas moradas del poeta, que podrán ser visitadas en forma gratuita entre el sábado y el lunes.

En el caso de Valparaíso, el atractivo principal será el llamado “Poema más largo del mundo por Neruda”, que el domingo 11 de julio, a partir de las 10 horas, se extenderá desde La Sebastiana hasta la Plaza Cívica.

La iniciativa pretende quedar inscrita en el Libro de Récords de Guinness y se realizará con un rollo dividido en fragmentos que fueron entregados hace algún tiempo a las universidades de la zona, a las gobernaciones provinciales, a la CUT, la Municipalidad de Valparaíso, el Centro Cultural de la ex Cárcel, el Mercado Cardonal, la Corporación Balmaceda 1215, la Guarnición Militar y La Sebastiana.

Junto con ello, la seremi de Educación aportará material escrito por los estudiantes de la región, a lo que se sumará el papel disponible en el cuarto piso de la Intendencia para que cualquier vecino deje su mensaje y un pliego de escritos provenientes de Argentina, gestionados por la U. de Valparaíso.

En La Sebastiana en tanto, la celebración principal será el mismo lunes 12 con una ceremonia a las 12 horas, en la que participarán el director de la Fundación Pablo Neruda, Enrique Inda, y Francisco Velasco, amigo del poeta.

El resto de la semana estará centrado en distintas disciplinas artísticas. Es así como el martes 13 de julio tendrá lugar el llamado “Homenaje musical al Centenario de Pablo Neruda”, realizado por el departamento de Artes Musicales de la Universidad de Playa Ancha; el miércoles 14 se presentará “El niño de la lluvia”, montaje teatral con narración oral a cargo del cuentacuentos Carlos Genovese y el músico René Fernández; el jueves 15 en tanto tendrá lugar el esperado “Día de la poesía”, en el que participarán los poetas Juan Cameron, Ismael Gavilán, Sergio Madrid, Enrique Moro, Sergio Muñoz y Ximena Rivera; el viernes 16 se llevará a cabo una mesa redonda con especialistas en la obra de Neruda; y el sábado 17 se realizará la ceremonia de premiación del concurso “Neruda 100 años”, en donde payadores y poetas populares rendirán un homenaje para cerrar la celebración. Todas estas actividades comienzan a las 12 horas.

Durante estas celebraciones, también permanecerá abierta al publico en la Galería de Arte Municipal, la exposición “Mi Ciudad 2004”, muestra que expone las pinturas participantes en la versión XV de este concurso, que este año estuvo centrado en la relación de Pablo Neruda con Valparaíso.

En el concurso participaron 139 obras, las cuales fueron vistas por el jurado durante las primeras semanas del mes de junio. Éste determinó otorgar el primer premio a la artista Ximena Lira Venegas, por una obra que no tiene título.

Las menciones de honor fueron para Hernán Soto León, con la obra “Neruda ancla en Valparaíso con sus apuntes”; Lucía Dais Ghisolfo con su obra “Recuerdos”; y Cristián Pinilla, con un trabajo sin título

En el mismo artículo se mencionan otras actividades a realizarse en Chile y en el resto del mundo...

JL
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Gracias! Jul 12, 2004

kundera wrote:

Ojalá que todos los hispanohablantes dispersos por las Américas, Europa, Estados Unidos y el resto del mundo, no dejemos de soñar con Neruda y de luchar por todo aquello que tiene un sentido, una razón de ser. Ojalá que la paciencia nos siga conduciendo a la defensa de una de nuestras mayores riquezas: el castellano.




Gracias Kundera, JL, Nothing, que se sumaron al festejo.

Uno de los más grandes poetas de todos los tiempos, sin dudas. (A ver si se me pone celoso el que está en Ginebra...)

Voy a ver si me hago un tiempito en esta semana "Nerudiana" y pego acá todos los enlaces que traigan visitas de Pablo a este foro español.

Dejo otras flores (palabras) para recordar a este apasionado que supo amar a sus amigos, que sintió placer exquisito por la comida y el vino, miedo y amor por el mar, obsesión por las colecciones de "cosas" (tantas).

Y recuerdo el nombre que puso al caballo (estatua) que adorna su casa en Isla Negra: "El caballo más feliz del mundo".


En este poema que elijo, todo el romanticismo de Neruda.


LA REINA

Yo te he nombrado reina.
Hay más altas que tú, más altas.
Hay más puras que tú, más puras.
Hay más bellas que tú, hay más bellas.

Pero tú eres la reina.

Cuando vas por las calles
nadie te reconoce.
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
La alfombra de oro rojo
que pisas donde pasas,
la alfombra que no existe.

Y cuando asomas
suenan todos los ríos
de mi cuerpo, sacuden
el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo.

Sólo tú y yo,
sólo tú y yo, amor mío,
lo escuchamos.
Yo te he nombrado reina.
Hay más altas que tú, más altas.
Hay más puras que tú, más puras.
Hay más bellas que tú, hay más bellas.

Pero tú eres la reina.

Cuando vas por las calles
nadie te reconoce.
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
La alfombra de oro rojo
que pisas donde pasas,
la alfombra que no existe.

Y cuando asomas
suenan todos los ríos
de mi cuerpo, sacuden
el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo.

Sólo tú y yo,
sólo tú y yo, amor mío,
lo escuchamos.


 
Marianela Melleda
Marianela Melleda  Identity Verified
Chile
Local time: 13:43
English to Spanish
+ ...
Foto del poema de 2 kms. en homenaje a Neruda Jul 12, 2004

Gracias Aurora por recordar en este foro los 100 años del natalicio del gran poeta Pablo Neruda.

Tal como dice José Luis, en todo Chile se han preparado homenajes, incluyendo un poema de 2 kms realizado ayer en Valparaíso. Incluyo link con foto y un comentario al respecto.
... See more
Gracias Aurora por recordar en este foro los 100 años del natalicio del gran poeta Pablo Neruda.

Tal como dice José Luis, en todo Chile se han preparado homenajes, incluyendo un poema de 2 kms realizado ayer en Valparaíso. Incluyo link con foto y un comentario al respecto.

http://www.lun.com/ElDia//detalle_noticia.asp?cuerpo=701&seccion=801&subseccion=901&idnoticia=C381798667431597
Collapse


 
Eleonora Hantzsch
Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 14:43
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
No quería poner flores... Jul 13, 2004

...y en vano traté de poner unas fotos hermosas de su casa y el mar, que más allá del significado que puedan tener para los amantes del poeta, son inspiradoras por sí solas (se que alguien explicó alguna vez como hacerlo, pero bueno, no he podido...)
Al menos, dejo un enlace a un sitio de homenaje, creo que es oficial, está bonito por c
... See more
...y en vano traté de poner unas fotos hermosas de su casa y el mar, que más allá del significado que puedan tener para los amantes del poeta, son inspiradoras por sí solas (se que alguien explicó alguna vez como hacerlo, pero bueno, no he podido...)
Al menos, dejo un enlace a un sitio de homenaje, creo que es oficial, está bonito por cierto:

http://www.centenariopabloneruda.cl/

Lony
Collapse


 
María T. Vargas
María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 19:43
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Para mí, el más grande Jul 18, 2004

Queridos colegas:

Para mí Neruda será siempre el más grande de los poetas en español del siglo XX. Y ha estado muy presente en mi vida y a él le debo mi pasión por escribir.
Lo leí por primera vez a los 12 años y no dejé de leerlo y releerlo desde entonces. Oí muchas anécdotas suyas de un familiar mío que también fue poeta, correligionario y gran amigo suyo, que atesoro.
Y el día que murió estaba en Santiago de Chile, viviendo los peores momentos de mi vid
... See more
Queridos colegas:

Para mí Neruda será siempre el más grande de los poetas en español del siglo XX. Y ha estado muy presente en mi vida y a él le debo mi pasión por escribir.
Lo leí por primera vez a los 12 años y no dejé de leerlo y releerlo desde entonces. Oí muchas anécdotas suyas de un familiar mío que también fue poeta, correligionario y gran amigo suyo, que atesoro.
Y el día que murió estaba en Santiago de Chile, viviendo los peores momentos de mi vida, y aunque rodeada de gentes de todo el mundo que compartia esos terribles momentos conmigo, pudimos rendirle un homenaje pequeño e íntimo pero que no olvidaré jamás. Se dijeron partes de poemas suyos en polaco, serbio, portugués, alemán, etc. y con acento de España y varios países americanos. Fue muy emotivo.
Sigamos su ejemplo y cantemos siempre a la vida, al hombre, al trabajo, a la solaridad, a la justicia, a la paz y al amor.

Un abrazo,

Pampi
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Bravo! Jul 19, 2004

María Vargas wrote:

Sigamos su ejemplo y cantemos siempre a la vida, al hombre, al trabajo, a la solaridad, a la justicia, a la paz y al amor.

Pampi



Hermoso, María.

Un beso, Au


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Puedo escribir el homenaje más sentido esta noche...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »