Experto en Traducción Científico-Técnica: automoción Ing>Esp, Alem>Esp
Thread poster: Cristina Canivell
Cristina Canivell  Identity Verified
Local time: 17:02
English to Spanish
+ ...
Jul 30, 2004

Estimados colegas: en la siguiente página
  podreis encontrar
información sobre el Experto que se realizará Málaga  en septiembre  de 2004
Saludos cordiales,
 
Adela Martínez García
Dpto. Traducción e Interpretación
Fac. Filosofía y Letras
Campus de Teatinos, s/n
Universidad de Málaga
E-29071 Málaga
T. y fax 952 13 34 10

Móvil 646 10 45 01

http://campusvirtual.uma.es/civphi/informa.htm

Novedades Experto Universitario en Traducción científico-técnica:
http://www.uma.es/umainforma/novedades/folleto1.pdf

------------------------------------------------------------------------


Direct link Reply with quote
 
Nema  Identity Verified
Local time: 17:02
English to Spanish
+ ...
¡Qué bien! Jul 30, 2004

Gracias por la información. Espero que sigan impartiendo este curso en Málaga durante varios años, pues lamentablemente de momento no voy a poder asistir por motivos laborales, aunque lo tendré en cuenta para un futuro. Siempre me ha interesado la traducción científico-técnica y es muy difícil encontrar cursos con idioma de origen alemán.
Un saludo desde Madrid.


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 17:02
German to Spanish
pregunta sin mala inteción Jul 31, 2004

Aunque la cosa es por supuesto bastante seria, Universidad de Málaga, no entiendo la relación entre un determinado programa CAT y estudiar un cierto tema.

Me refiero a la posibilidad de compra de SDLX

Toledo

[Edited at 2004-07-31 18:51]

[Edited at 2004-07-31 19:28]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Experto en Traducción Científico-Técnica: automoción Ing>Esp, Alem>Esp

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs