Off topic: La palabra «okupas» / El estilo del periodista (Álex Grijelmo) Thread poster: Aurora Humarán (X)
| Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 04:16 English to Spanish + ...
Admiro profundamente a Álex Grijelmo. Difruté su Defensa apasionada del idioma español que leí varias veces, incluso creo que un par de párrafos los conversamos aquí, en el foro español. Su objetivo es el que tenemos muchos: defender el idioma, pero Grijelmo no es un acartonado que intenta congelar el idioma. Vaya, como ejemplo, el análisis de la palabra okupas, que aparece en su libro en el capítulo Neologismos correctos. Me pareció interesante la lec... See more Admiro profundamente a Álex Grijelmo. Difruté su Defensa apasionada del idioma español que leí varias veces, incluso creo que un par de párrafos los conversamos aquí, en el foro español. Su objetivo es el que tenemos muchos: defender el idioma, pero Grijelmo no es un acartonado que intenta congelar el idioma. Vaya, como ejemplo, el análisis de la palabra okupas, que aparece en su libro en el capítulo Neologismos correctos. Me pareció interesante la lectura de la inclusión de la letra K en esta palabra. Dice así: OKUPAS: Quienes entran ilegalmente en propiedades ajenas cuyos dueños no les dan uso práctico (tal vez sólo uso especulativo). La «k» forma parte del gusto contracultural hacia esa letra con fama de transgresora (empezando por la propia palabra Kultura). Puede aceptarse como parte de una jerga que se va introduciendo en el lenguaje normal. Y porque ofrece matices distintos respecto a «ocupantes». Álex Grijelmo El estilo del periodista (pág. 430) Ed. Taurus pd: en el mismo capítulo, Neologismos correctos, se listan (y analizan) palabras como: faxear, aerobic, microondas, seropositivo, zapear, entre otras. Al margen de que algunas de estas palabras pueden ya tener la bendición de la RAE, al día de hoy, es interesante la lectura de por qué sí son deseables en nuestro idioma. ▲ Collapse | | | Curiosidades | Aug 22, 2004 |
Curioso como los \"okupas\" además de meterse a casa ajenas, se meten en la cultura y el idioma. En todo caso cumplen una buena labor. | | | Thierry LOTTE Local time: 09:16 Member (2001) English to French + ...
Carla dijo : En todo caso cumplen una buena labor.
Deberias visitar Barcelona para ver el buen trabajo que cumplen aqui: ensuciando todas las puertas muros y monumentos con sus asquerosos graffitis (sin ningún talento creador, ademas) y vacian los contenedores de basura en la calle para "protestar" contra los ... See more Carla dijo : En todo caso cumplen una buena labor.
Deberias visitar Barcelona para ver el buen trabajo que cumplen aqui: ensuciando todas las puertas muros y monumentos con sus asquerosos graffitis (sin ningún talento creador, ademas) y vacian los contenedores de basura en la calle para "protestar" contra los bancos. Realmente, una labor estupenda !....
[Edited at 2004-08-23 14:33] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » La palabra «okupas» / El estilo del periodista (Álex Grijelmo) CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |