Mobile menu

Cambia el dico de Wordreference de Collins a Espasa
Thread poster: GoodWords

GoodWords  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:11
Spanish to English
+ ...
Aug 31, 2004

El día de hoy apareció este anuncio en los foros de Wordreference:

Hola a todos,

Hoy hemos publicado el nuevo Espasa Concise Dictionary en la página principal, www.wordreference.com . Los diccionarios Collins han funcionado bien en la página web durante los últimos cinco años, pero Collins ya no está interesada en ofrecer sus diccionarios gratis en internet.

Aunque el diccionario Collins Concise Spanish English era bastante bueno, el nuevo de Espasa también lo es. Este cambio es el primero de muchos que Wordreference llevará a cabo durante los próximos meses para mejorar la página web. Hoy, todavía nos recuerda a un diccionario de papel. En los próximos meses alcanzará un nivel prestaciones que irá mucho más allá de lo que puedes obtener de un diccionario tradicional. Espero que disfrutéis tanto de estos cambios como yo.

Mike Kellogg


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:11
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Gracias. Sep 1, 2004

Gracias por la info. Es uno de mis diccionarios de Internet preferidos.
Slds,
Valeria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cambia el dico de Wordreference de Collins a Espasa

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs