Mobile menu

Off topic: Avances de La Traducíada. Comentarios. Próximamente backstage...
Thread poster: Aurora Humar√°n
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:52
English to Spanish
+ ...
Sep 6, 2004

Próximamente en este Foro...

La Traducíada. Los que fueron podrán recordar la hermosa noche que pasamos juntos (y entender las partes que no entendieron, porque...los actores, cof, cof, en fin.... )

Los que no fueron podr√°n hacerse una idea de esta historia que compartimos entre algo m√°s de 100 colegas, el 30 de julio de 2004 (D.H.)

Au

Dejaré este foro abierto para reirnos un rato, si quieren. Luego pondré acá (gracias Jason!!!) las fotos del backstage. Podrán ver cómo habla por teléfono la colega Bagnardi y cómo el Modereitor Quique sabe producir tormentas de ideas (je je je).

Entre otras cosas.

Abriré un nuevo foro para poner la obra completa. Me está llevando muchísimo tiempo por toda la cantidad de códigos html.

Ténganme un cachito de paciencia.

Gracias,

Au





[Edited at 2004-09-06 21:15]


Direct link Reply with quote
 

Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 13:52
English to Spanish
+ ...
Ya era hora Sep 6, 2004

Mucho habíamos comentado por estos lados que había muchas fotos y otras cosas que mostrar

ALE


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:52
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
AVANCES Sep 6, 2004

Dejo esta ventana para mostrarunos avances.






[Edited at 2004-09-08 10:29]


Direct link Reply with quote
 

Carla Mendoza  Identity Verified
Local time: 13:52
English to Spanish
+ ...
QUEREMOS M√ĀS Sep 6, 2004

Justo en el Powwow del fin de semana estabamos diciendo que no había fotos del Megapowwow, salvo un par de fotos de la traduciada...
Saludos,

Carla


Direct link Reply with quote
 

Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 13:52
English to Spanish
+ ...
AUUUUUUUUUUUUUUUUU Sep 6, 2004

¬ŅY las fotos que hab√≠a esta ma√Īana?
:S


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Avances de La Traducíada. Comentarios. Próximamente backstage...

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs