https://www.proz.com/forum/spanish/24483-avances_de_la_traduc%EDada_comentarios_pr%F3ximamente_backstage.html

Off topic: Avances de La Traducíada. Comentarios. Próximamente backstage...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:36
English to Spanish
+ ...
Sep 6, 2004

Próximamente en este Foro...

La Traducíada. Los que fueron podrán recordar la hermosa noche que pasamos juntos (y entender las partes que no entendieron, porque...los actores, cof, cof, en fin.... )

Los que no fueron podrán hacerse una idea de esta historia que compartimos entre algo más de 100 colegas, el 30 de julio de 2004 (D.H.)

...
See more
Próximamente en este Foro...

La Traducíada. Los que fueron podrán recordar la hermosa noche que pasamos juntos (y entender las partes que no entendieron, porque...los actores, cof, cof, en fin.... )

Los que no fueron podrán hacerse una idea de esta historia que compartimos entre algo más de 100 colegas, el 30 de julio de 2004 (D.H.)

Au

Dejaré este foro abierto para reirnos un rato, si quieren. Luego pondré acá (gracias Jason!!!) las fotos del backstage. Podrán ver cómo habla por teléfono la colega Bagnardi y cómo el Modereitor Quique sabe producir tormentas de ideas (je je je).

Entre otras cosas.

Abriré un nuevo foro para poner la obra completa. Me está llevando muchísimo tiempo por toda la cantidad de códigos html.

Ténganme un cachito de paciencia.

Gracias,

Au





[Edited at 2004-09-06 21:15]
Collapse


 
Alejandra Villarroel
Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 02:36
English to Spanish
+ ...
Ya era hora Sep 6, 2004

Mucho habíamos comentado por estos lados que había muchas fotos y otras cosas que mostrar

ALE


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:36
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
AVANCES Sep 6, 2004

Dejo esta ventana para mostrarunos avances.






[Edited at 2004-09-08 10:29]


 
Carla Mendoza
Carla Mendoza  Identity Verified
Local time: 02:36
English to Spanish
+ ...
QUEREMOS MÁS Sep 6, 2004

Justo en el Powwow del fin de semana estabamos diciendo que no había fotos del Megapowwow, salvo un par de fotos de la traduciada...
Saludos,

Carla


 
Alejandra Villarroel
Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 02:36
English to Spanish
+ ...
AUUUUUUUUUUUUUUUUU Sep 6, 2004

¿Y las fotos que había esta mañana?
:S


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Avances de La Traducíada. Comentarios. Próximamente backstage...






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »