Pages in topic: [1 2] > | No invitaron a Gabo al Tercer Congreso Internacional de la Lengua Española Thread poster: Rosa Maria Duenas Rios (X)
| Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 09:51
Por lo menos, eso es lo que cuenta el diario La Jornada, de México. Pero parece que sí acudirán muchos otros hombres y mujeres de letras reconocidos internacionalmente... Para quien le interese leer toda la historia: http://www.jornada.unam.mx/07an1cul.php?origen=index.html&fly=1 Qué ganas de poder ir, y no por codearse con las luminarias, sin... See more Por lo menos, eso es lo que cuenta el diario La Jornada, de México. Pero parece que sí acudirán muchos otros hombres y mujeres de letras reconocidos internacionalmente... Para quien le interese leer toda la historia: http://www.jornada.unam.mx/07an1cul.php?origen=index.html&fly=1 Qué ganas de poder ir, y no por codearse con las luminarias, sino para escuchar lo que dicen... Por cierto, el comentario que aparece en el artículo de La Jornada respecto a la propuesta que García Márquez hiciera durante el primer congreso en Zacatecas (eliminar acentos y otras cosas)está algo fuera de contexto, ya que el discurso fue en tono de broma y así lo confirmó él. ▲ Collapse | | | Atenea Acevedo (X) Local time: 07:51 English to Spanish + ... Quién sí y quién no... | Sep 9, 2004 |
Hola, Rosa María: Me preocupa más la inclusión de cierto personaje que la exclusión de este otro Saludos, Atenea | | | Andrea Ali Argentina Local time: 10:51 Member (2003) English to Spanish + ... De invitados y otras yerbas | Sep 9, 2004 |
Atenea Acevedo wrote: Hola, Rosa María: Me preocupa más la inclusión de cierto personaje que la exclusión de este otro Saludos, Atenea Rosa: Es una lástima que no lo hayan invitado. Creo que el día que tenga la oportunidad de pararme frente a Gabo, muero de la emoción. Aunque creo que algo parecido me va a pasar con Mario Benedetti. Atenea: Para que Quique no nos ponga el "candadito", contame por correo privado de quién estás hablando. Andrea (intrigada) | | | Clarisa Moraña United States Local time: 08:51 Member (2002) English to Spanish + ... Extraña la razón... | Sep 9, 2004 |
que señala Barcia para su exclusión... No me parece un argumento serio ni convincente. La invitación debería haberse realizado, por la importancia de García Márquez, quien debría decidir si ir o no. Si lo que dice la nota es cierto, pareciera más bien que se trata de una cuestión de envidia al notable colombiano. Por otra parte, creo conveniente recordar el magnífico prólogo acerca de Argentina en la Rayuela de Cortázar para la edición de la venezolana Biblioteca Ayacucho. No... See more que señala Barcia para su exclusión... No me parece un argumento serio ni convincente. La invitación debería haberse realizado, por la importancia de García Márquez, quien debría decidir si ir o no. Si lo que dice la nota es cierto, pareciera más bien que se trata de una cuestión de envidia al notable colombiano. Por otra parte, creo conveniente recordar el magnífico prólogo acerca de Argentina en la Rayuela de Cortázar para la edición de la venezolana Biblioteca Ayacucho. No lo tengo a mano, lamentablemente es una de las obras que dejé atrás en Venezuela, pero bien recuerdo que García Márquez transmitía un profundo respeto por la cultura rioplatense y gran admiración por Cortázar. Hablaba él de las diferencias y similitudes de los países latinoamericanos... Resumiendo, si es cierto lo que dicen, me parece un error el no haber invitado a Gabriel García Márquez por asumir que no vendría. Si lo invitaron y él se negó, está en todo su derecho. Pero la prensa debería manejar esta información con más claridad... tal como la noticia es presentada, parece un chimento que deja mal parado a Barcia. Siento que la verdad no se da a conocer. Saludos Clarisa ▲ Collapse | |
|
|
Atenea Acevedo (X) Local time: 07:51 English to Spanish + ...
Andrea Ali wrote: Atenea Acevedo wrote: Hola, Rosa María: Me preocupa más la inclusión de cierto personaje que la exclusión de este otro Saludos, Atenea Atenea: Para que Quique no nos ponga el \"candadito\" , contame por correo privado de quién estás hablando. Andrea (intrigada) Hola, Andrea: Bueno, dudo que me pongan candadito si te sugiero la lectura del final del penúltimo párrafo del artículo en La Jornada. El absurdo total. | | | Paul Roige (X) Spain Local time: 14:51 English to Spanish + ... La delgada línea coja | Sep 9, 2004 |
¡Qué ilusión, argentinos! Digo yo que debe existir una buena razón para tanto visitante ilustre a este pauguau. Vamos, que los organizadores no nacieron ayer. No ando al corriente de los detalles, pero se me antoja que lo que se busca es apoyo institucional elevado al cubo para el español en los EEUU, más allá del HastaLaVistaBaby califarnoldino, y quién mejor sino el mismísimo Gengis Kane con quien practicar nuestro amado idioma en los pasillos, cafeterías y cuartos de b... See more ¡Qué ilusión, argentinos! Digo yo que debe existir una buena razón para tanto visitante ilustre a este pauguau. Vamos, que los organizadores no nacieron ayer. No ando al corriente de los detalles, pero se me antoja que lo que se busca es apoyo institucional elevado al cubo para el español en los EEUU, más allá del HastaLaVistaBaby califarnoldino, y quién mejor sino el mismísimo Gengis Kane con quien practicar nuestro amado idioma en los pasillos, cafeterías y cuartos de baño de Rosario. Tengo entendido además que el caballero en cuestión sabe más español del que nos creemos, lo cual le honra. Y que acepte la invitación aún le honra más, con lo fácil que le sería pasar de todo y enviar a un marine como representante. Además, es bueno para la profesión: necesitará intérprete con tanto acento diferente que se va a juntar... En fin, política, sí, pero lingüística en este caso, que es de lo que se trata. Inaugúrense los juegos...y a Gabo que le quiten lo "escribío", pero aún hay tiempo para rectificar, y débese... P
[Edited at 2004-09-09 22:02] ▲ Collapse | | | Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 09:51 TOPIC STARTER Mucho español habla el caballero... | Sep 9, 2004 |
Paul Roigé wrote: Tengo entendido además que el caballero en cuestión sabe más español del que nos creemos, lo cual le honra. Y que acepte la invitación aún le honra más, con lo fácil que le sería pasar de todo y enviar a un marine como representante. Además, es bueno para la profesión: necesitará intérprete con tanto acento diferente que se va a juntar... En fin, política, sí, pero lingüística en este caso, que es de lo que se trata. Inaugúrense los juegos...y a Gabo que le quiten lo "escribío", pero aún hay tiempo para rectificar, y débese... P ... baste como muestra que tiene una cuñada mexicana y que a su compañía petrolera le puso el originalísimo nombre de "Arbusto"... ¡Sólo espero que no se le ocurra referirse a "Borgues" como alguna vez lo hizo su homólogo vecino y "amigou" del sur! | | | Susana Galilea United States Local time: 08:51 English to Spanish + ... o como mínimo... | Sep 9, 2004 |
Rosa Maria Duenas Rios wrote: ¡Sólo espero que no se le ocurra referirse a "Borgues" como alguna vez lo hizo su homólogo vecino y "amigou" del sur! ...que se repase el manual básico de sociopolítica, para no andar metiendo la pata como su hermano Jeborcio, tan encantado de visitar la "República" de España Saludos, Susana Galilea Accredited Translator EUTI [email protected] www.accentonspanish.com | |
|
|
Paul Roige (X) Spain Local time: 14:51 English to Spanish + ... Nou pidaumous peuras al oulmou... | Sep 9, 2004 |
Rosa Maria Duenas Rios wrote: ... baste como muestra que tiene una cuñada mexicana y que a su compañía petrolera le puso el originalísimo nombre de "Arbusto"... ¡Sólo espero que no se le ocurra referirse a "Borgues" como alguna vez lo hizo su homólogo vecino y "amigou" del sur! Moujer, algou is algou. Al menous no courounauroun a Borgues con unou diéresis... P | | | Andrea Ali Argentina Local time: 10:51 Member (2003) English to Spanish + ...
Atenea Acevedo wrote: Hola, Andrea: Bueno, dudo que me pongan candadito si te sugiero la lectura del final del penúltimo párrafo del artículo en La Jornada. El absurdo total. Mi visita anterior al hilo fue durante "los cinco minutos de descanso" y no había leído el artículo. Me reservo los comentarios. De todas maneras, creo que vamos a estar más que entretenidos con los escritores que ya han confirmado su presencia, ¿¿¿no??? Andrea | | | Arturo Mannino Spain Local time: 14:51 Member (2003) English to Italian + ...
Tal vez me equivoque, pero, ¿Alfredo Bryce Echenique, que figura en la lista de los invitados que han confirmado su participación, no ha fallecido hace poco en España, además en circumstancias poco claras relacionadas con un trasplante que no llegó a realizarse? Anda a saber tú si estos señores del comité organizador son capaces de resucitar a los (fisicamente) muertos. | | | Atenea Acevedo (X) Local time: 07:51 English to Spanish + ...
Arturo Mannino wrote: Anda a saber tú... Arturo, que yo sepa no ha fallecido el buen Bryce, pero me has recordado la forma en que una amiga dice graciosamente esta frase: "Go you to know"... pues, go you to know qué está pasando con los organizadores del asunto. Saludos mexicas, Atenea | |
|
|
Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 09:51 TOPIC STARTER | ¡Otra novedad! | Sep 15, 2004 |
José Saramago no asistirá al Congreso de la Lengua, dado que su colega Gabo no ha sido invitado. Mmmmmmm. Se huele lío. Claudia | | | Última noticia | Sep 15, 2004 |
¿Se nota que estoy trabajando con la radio prendida? Ahora el presidente ha decidido invitar a Gabo, a fin de evitar una oleada de ausencias en este Congreso. Claudia | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » No invitaron a Gabo al Tercer Congreso Internacional de la Lengua Española Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |