Se ha doblada la pelicula "La Espagnola"?
Thread poster: RafaLee
RafaLee
Australia
Local time: 12:53
Spanish to English
+ ...
Sep 13, 2004

En espanya, se ha doblada a castellano la pelicula australiana "La Espagnola"?

Espero que no, porque el "language switching" de la pelicula es muy importante para mantener las implicaciones culturales.

RafaLee


Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 03:53
Member (2006)
French to English
+ ...
Seguramente Sep 13, 2004

No lo he visto pero si la película existe aquí, estoy seguro que se habrá doblado. Hay muchísimas películas en que en "language switching" es importante, por ejemplo los de Bollywood, pero aquí se pone todo en castellano, y después no sabemos que lengua se está hablando. Es verdad que nosotros los anglosajones tenemos mala reputación en cuanto a los idiomas estranjeros, pero ¡por lo menos no doblamos casi nunca las películas estranjeras! Solo algunas películas que son para niños. Me parece que existe una versión doblada de Amélie, lo que es una lástima, pero en general, no se dobla al inglés.

Direct link Reply with quote
 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 04:53
English to Catalan
+ ...
Sí, se ha doblado. Sep 13, 2004

Querido RafaLee:

Aunque no he visto la película (ni siquiera sabía que existiera), me ha intrigado tu pregunta y he buscado por Internet. La he encontrado en las páginas web: http://www.yatv.com/cine/2002/04/218666.html y http://www.arabafilms.com/distribucion/laspagnola/index.htm

El tráiler, como mínimo, está en español.

Es raro que se haya mantenido el título original de la película, porque está en italiano, no en español. Puede que los de la distribuidora pensaran que así llamaría más la atención, o bien que era un título demasiado banal para una película que iba a ser exhibida en España.

Una vez vista la crítica y leído el argumento, me han entrado ganas de verla. A ver si tengo la ocasión de hacerlo (preguntaré en el videoclub).

¡Hasta la vista!

Teresa


Direct link Reply with quote
 
RafaLee
Australia
Local time: 12:53
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Oh noooo Sep 14, 2004

Se ha doblado totalmente?? Nooo! Que lastima !!

Me pregunto, si ha doblado el maestro cuando hablaba ingles y la hija se traducia a italiano e castellano para los estudiantes que no hablaban ingles.


"Es raro que se haya mantenido el título original de la película, porque está en italiano, no en español"

Pues, el escenario es una suburbia donde hay muchos imigrantes italianos i la protagonista y su familia son los unicos espanyoles en la suburbia. No hablan ingles bien y por eso, habla castellano con sus vecinos italianos y hablan italiano con ella, debido al hecho que italiano y castellano son parecidos.
Y tambien, sus vecinos la llaman "La espagnola".

RafaLee


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Se ha doblada la pelicula "La Espagnola"?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums