Mobile menu

Off topic: La Naturaleza destructora: ¿La Tortuga engullida por el mar?
Thread poster: Clarisa Moraña

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:49
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Sep 21, 2004

Leo con sobrecogimiento las últimas noticias. La isla de La Tortuga y sus 26.000 habitantes habrían sido tragado por las aguas embravecidas. http://www.clarin.com/diario/2004/09/21/um/m-835591.htm

En momentos como estos me siento impotente y ruego que ojalá sea apenas una falsa alarma, que el avión de la ONU se ha equivocado...
No sé cómo expresar mi angustia ante la posibilidad de que se haya producido una tragedia y todos mis pensamientos y energía positivas van hacia esta desdichada población asolada por el Huracán Jeanne. ¿Sirve Internet como medio para transmitir fuerzas, ánimos, consuelo? No sé, pero necesito expresar mis sentimientos. Deseo con toda el alma que La Tortuga y todos sus habitantes sigan existiendo sobre las aguas.


Direct link Reply with quote
 

Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 19:49
Spanish to English
+ ...
Gracias a Dios, parece que fue un error Sep 21, 2004

Esto es lo que dice el sitio de CNN:

He said rumors that there were many more dead on La Tortue island were untrue. "The government has been in contact with officials on La Tortue. Nothing happened there," he said.

http://www.cnn.com/2004/WEATHER/09/21/jeanne.ap/index.html


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La Naturaleza destructora: ¿La Tortuga engullida por el mar?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs