OFF-TOPIC: DHL ya no requiere firma para entregar los envíos (por lo menos en mi ciudad)
Thread poster: Robert INGLEDEW

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:50
English to Spanish
+ ...
Sep 23, 2004

Hace un par de meses recibí un sobre de un cliente del extranjero, que fue recibido directamente por un empleado del hotel (por suerte era honesto). Creí que se trataba de un error de DHL o de irresponsabilidad por parte de quien debía entregar el sobre, pero al hacer el rastreo de otro sobre, me encuentro en la última línea con este texto:
"Entrega por convenio, no se requiere firma".

El sobre aún no ha llegado a destino (salió hace dos o tres días), y espero recibirlo con la confiabilidad de siempre. Pero este cambio de procedimiento me hace dudar de la credibilidad del sistema, hasta cierto punto. Supongo que todos los empleados de DHL son personas honestas, pero ¿si alguno no lo fuera? ¿cómo se determina si el sobre fue recibido por el destinatario correcto?

¿Alguien ha tenido una experiencia negativa con DHL? Hasta ahora, yo no la he tenido.

Saludos.

Roberto

[Edited at 2004-09-23 21:17]

[Edited at 2004-09-23 21:20]

[Edited at 2004-09-24 15:16]


Direct link Reply with quote
 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:50
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Todo aclarado Sep 24, 2004

El sistema de rastreo de DHL no debería decir que no se requiere firma, porque sí la están requiriendo. El envío llegó bien, a tiempo, e incluso me pidieron documentos para entregármelo.

La explicación que me dieron fue que como la agencia de DHL en mi ciudad se acaba de convertir en sucursal, aún no está incorporada al sistema automático de rastreo, y que por ese motivo la transferencia de correspondencia a la sucursal se realiza de ese modo. Pero en ningún momento salió de DHL, y sí siguen requiriendo la firma para la entrega de los documentos.

Lamento haberlos alarmado, pero de haber sido tal como lo indica el sistema de rastreo o tracking, era un tema como para preocuparse.

Saludos desde Mar del Plata.

[Edited at 2004-09-24 15:17]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 12:50
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Me alegro Sep 24, 2004

Hola Roberto

Me alegro de que todo saliera bien, pero te confieso que me pregunté por qué nos comentabas eso si ni siquiera había una queja de por medio. Si nos ponemos a hablar de nuestros temores no pararíamos y lo único que se me ocurría era que tenías que ponerte en contacto con la empresa para que te aclararan su funcionamiento.

Lo otro, Roberto, un consejito. Búscate en Google (en español mayúsculas + netiqueta o en inglés capitals+netiquette) para ver cómo nos pueden caer las mayúsculas a los que conocemos esas reglas.

¡Gracias!

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:50
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias, Claudia Sep 24, 2004

Primero no entendí de qué me estabas hablando, pero hice la búsqueda, leí el texto, y trataré de recordarlo. Ya saqué las mayúsculas de este foro.

Muchas gracias.

Roberto

[Edited at 2004-09-24 15:17]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 12:50
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Gracias a ti por tu comprensión Sep 24, 2004

y por tolerar mi tono (que no pretende ser pesado pero lo es)

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:50
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ningún problema, Claudia Sep 24, 2004

Sé que eres una excelente persona (te conocí personalmente en el Powwow de Buenos Aires).

Dicen que cuando uno se quema con leche, ve la vaca y llora. A mí años atrás me habían robado cheques por dos mil dólares en un envío de Puerta a Puerta Internacional del Correo Argentino y nadie se hizo responsable, ni el correo ni la casa de cambio que compró los cheques robados. Por suerte había dado aviso a mi banco en Estados Unidos (entonces tenía cuenta allá), antes que se cobraran los cheques, y el banco de Tennessee me repuso el dinero. Pero luego de un susto de esos, uno se la ve venir, aunque luego no suceda... Discúlpame por haberme adelantado a los hechos.

Saludos desde Mar del Plata.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

OFF-TOPIC: DHL ya no requiere firma para entregar los envíos (por lo menos en mi ciudad)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums