Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Desaparece el √ļnico idioma del mundo hablado s√≥lo por las mujeres (Agencia EFE)
Thread poster: Aurora Humar√°n
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:02
English to Spanish
+ ...
Sep 24, 2004

AGENCIA EFE

Documento N¬ļ:11
CHINA-LENGUA (Crónica)

Desaparece el √ļnico idioma del mundo hablado s√≥lo por las mujeres

por Antonio Broto


Pek√≠n, 23 sep (EFE).- El nushu, un idioma del sur de China con 400 a√Īos de historia y √ļnico en el mundo hablado s√≥lo por las mujeres, desapareci√≥ esta semana al morir la √ļltima anciana que lo conoc√≠a, seg√ļn anunci√≥ hoy una nota oficial del Gobierno chino.

La nonagenaria Yang Huanyi, cuya edad exacta se ignoraba, era la √ļltima persona que conoc√≠a esa lengua "secreta", que durante cuatro siglos utilizaron las mujeres para expresar a sus hermanas y amigas sentimientos que quer√≠an mantener ocultos a los hombres.

Yang naci√≥ en Jiangyong, provincia de Hunan (sur de China), el lugar donde se cree que naci√≥ este lenguaje, y seg√ļn cont√≥ hace dos a√Īos en una entrevista a la prensa china, aprendi√≥ el idioma antes de casarse, como era costumbre en la localidad.

Siete ancianas que conservaban el idioma y eran consideradas las principales autoridades del nushu fueron sus maestras en este lenguaje, que cuenta con una escritura alargada y estilizada y era muy usado en bordados, abanicos y otras piezas del ajuar.

Cuando la √ļltima de las siete ancianas falleci√≥, en la pasada d√©cada, Yang qued√≥ como la √ļnica conocedora del nushu, ya que ni sus hijas ni sus nietas lo quisieron aprender.

Yang fue una de las principales representantes de China en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en Pekín en 1995.

La mujer aprovech√≥ esa ocasi√≥n para entregar a los estudiosos gran parte de las cartas, poemas y art√≠culos que hab√≠a escrito en ese lenguaje, que fueron recopilados por la prestigiosa Universidad de Qinghua en un libro publicado este a√Īo.

El lenguaje, que tambi√©n se habl√≥ en otras zonas del sur de China, es una evoluci√≥n de sistemas de escritura de hace m√°s de 3.000 a√Īos utilizados por la civilizaci√≥n Yin, en la cuenca del r√≠o Yangts√©.

Al parecer, el lenguaje fue creado por campesinas analfabetas, incapaces de escribir en mandarín, que decidieron establecer su propio lenguaje como alternativa a una sociedad machista en la que era muy difícil el acceso de la mujer a la educación.

El nushu se creó principalmente para escribir las "misivas del tercer día", unos libros que las madres daban a las hijas cuando se casaban en los que expresaban sus deseos de felicidad en la nueva vida de las jóvenes.

Seg√ļn los expertos que estudiaron el tema, el idioma muestra que las mujeres de la comarca de Jiangyong ten√≠an una autonom√≠a y un nivel cultural mayor que otras etnias del pa√≠s oriental.

En el a√Īo 2002 se cre√≥ en Jiangyong un museo para la conservaci√≥n de textos y objetos con inscripciones en nushu, con el fin de salvaguardar la historia de este idioma "feminista".

Sin embargo, muchos textos, manteles, delantales o pa√Īuelos con textos bordados o escritos en esa lengua fueron quemados junto a las mujeres fallecidas, como exig√≠a la tradici√≥n, por lo que apenas hay restos del idioma anteriores a la √©poca imperial.

Pese a ello, el museo del pueblo de la anciana Yang consigui√≥ recoger 300 objetos en nushu, los m√°s antiguos de principios del siglo XX y los m√°s recientes de las d√©cadas de los a√Īos 60 y 70.

Además, un hombre retirado de Jiangyong compiló recientemente el primer diccionario de nushu y alegó ser el primer hombre capaz de entender el idioma, aunque nunca lo usó para comunicarse con las mujeres locales.

Lo aislado de la comarca en donde se habló este idioma durante siglos hizo que el resto del mundo no conociera el lenguaje hasta 1983, cuando el peligro de desaparición ya era grande, y los esfuerzos iniciados entonces por recuperarlo fueron en vano.

--- EFE


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 21:02
English to Spanish
+ ...
Gracias, Aurora... Sep 24, 2004

...por compartir información que me resulta apasionante. No es raro escuchar la afirmación de que la generación de redes de mujeres es una derivación del feminismo occidental del siglo XX, lo que sí es raro es la difusión de las complejas alianzas femeninas en otras culturas desde tiempos ancestrales. Yo le quitaría las comillas a la palabra feminista para calificar a ese lenguaje.

Un abrazo,
Atenea


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 23:02
Catch 22? Sep 24, 2004

Es una verdadera lástima que se haya perdido. Para tratar de recuperarlo, ahora se van a poner a descifrarlo -como con los geroglíficos- de modo que todos podrían llegar conocer el significado, pero entonces se va a perder el "encanto" original que consistía en ser una especie de código secreto de algunas mujeres chinas. ¡Pero tengo que confesar que me encantaría leer una traducción de las ideas y sentimientos que estas mujeres protegían tan celosamente de los hombres!

Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 00:02
English to Spanish
+ ...
Cuando leí la noticia... Sep 24, 2004

pensé cuánta sabiduría milenaria se ha perdido.

Por suerte, muchas mujeres hemos desarrollado la capacidad de hablar de nuestras cosas, acompa√Īadas por un humeante caf√©, sacar conclusiones, ayudarnos, aconsejarnos. Tal vez √©ste sea el nuevo idioma femenino (no feminista) del siglo XXI...

Buen finde para todos
Claudia


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:02
Member
English to Spanish
+ ...
Reflexiones sobre un misterio perdido Sep 24, 2004

Tal vez este idioma secreto murió porque desapareció su necesidad...

Tal vez las mujeres que rechazaron aprenderlo (y de esta manera perpetuarlo) se sentían suficientemente escuchadas en su idioma cotidiano...

Tal vez se pueda perder una técnica defensiva porque desapareció la amenaza que la hacía necesaria...

De todos modos es una pena cuando se pierde un misterio.

Pero paradójicamente el misterio también se pierde cuando se lo devela.

Tal vez empezó a perderse cuando se descubrió la existencia del idioma secreto fuera del círculo hermético de quienes lo usaban para expresarse en silencio...

¬ŅNo ser√≠a mejor dejarlo as√≠, indescifrable, y as√≠ poder so√Īar el significado de esos mensajes m√°gicos, disfrazados de bordados y adornos?

Q


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Tal vez sea como dice Quique... Sep 24, 2004

Dejó de ser necesario y ... se secó.

De todas maneras, claro que sería interesante para los estudiosos tener hablantes y mucha bibliografía. ¡Ese sí que sería un par redituable en Proz.com!

El otro d√≠a le√≠ en el Suplemento √Ď (¬°me encanta que se llam√© as√≠!) que sali√≥ la ¬ęversi√≥n original y sin censuras¬Ľ de ...¬°Mujercitas! Parece ser que Louise May Alcott escribi√≥ un libro con contenido mucho m√°s feminista que la tierna historia de las hermanitas y los cr√≠ticos de su √©poca decidieron ¬ęajustarlo¬Ľ quit√°ndole las partes feministas. Sum√°ndome al enfoque de Quique (el del vaso lleno), me permito reflexionar: qu√© bueno que ahora s√≠ se pueda leer la versi√≥n completa. Por supuesto, muero por leerla.

Au



[Edited at 2004-09-24 19:16]


Direct link Reply with quote
 
pawlik  Identity Verified
Spain
Local time: 05:02
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
¬Ņa mujer o el idioma? Sep 24, 2004

[quote]AURORA HUMARAN wrote:


AGENCIA EFE

Documento N¬ļ:11
CHINA-LENGUA (Crónica)

Desaparece el √ļnico idioma del mundo hablado s√≥lo por las mujeres


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
... Sep 25, 2004

Hola. Stefan

No entiendo tu pregunta.

Saludos,

Aurora


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 21:02
English to Spanish
+ ...
lo que pregunta Stefan... Sep 30, 2004

...si entiendo bien, es si desapareci√≥ el idioma o la mujer que lo hablaba. Es decir, creo, que si existen registros de ese idioma y son recuperables, √©ste no ha desaparecido, aunque haya muerto la √ļnica mujer que lo hablaba. ¬ŅEs eso, Stefan?

A.


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:02
Member
English to Spanish
+ ...
Filosofando Sep 30, 2004

Atenea Acevedo wrote:

... creo, que si existen registros de ese idioma y son recuperables, √©ste no ha desaparecido, aunque haya muerto la √ļnica mujer que lo hablaba.


En realidad si era la √ļnica persona que conoc√≠a el idioma, no ten√≠a con qui√©n hablarlo

Q


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 05:02
German to Spanish
+ ...
Quique, Sep 30, 2004

two2tango wrote:

En realidad si era la √ļnica persona que conoc√≠a el idioma, no ten√≠a con qui√©n hablarlo

Q


todavía le quedaba el recurso del monólogo. :->


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 23:02
Y la escritura! Sep 30, 2004

Gabi wrote:

two2tango wrote:

En realidad si era la √ļnica persona que conoc√≠a el idioma, no ten√≠a con qui√©n hablarlo

Q


todavía le quedaba el recurso del monólogo. :->


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 05:02
Member
English
+ ...
Donde sue√Īan las hormigas verdes Sep 30, 2004

Alguien ha visto la escena emocional en la pelicula de Herzog en que un Aborigine Australiano esta hablando en un juzgado y el juez ingles lo deja hablar un minuto y entonces dice: "Que dice S√Īr interprete?" "No lo s√©" replica nuestro compa√Īero. "Ell √©s el √ļltimo hablante de ese lengua!"

Lloré cubos cuando vi ésta escena por primer vez.... para nosotros, que hablamos una lengua mayoritaria, és dificilisimo imagina como debe ser tener una herramienta tan afinado como és una lengua y a la vez no podrá utilizar-la.

Aqui en Barcelona en el Forum 2004, que acabó hace unos dias, habia una exposición que se llamaba "Voces" en que docenas de pantallas de video mostraba gente hablando directamente a la camera - abajo aparecia una descripcion como:

Lengua - Aleman
Hablado en Alemania, Austria y Suissa
Numero de hablantes 100,000,000

y despues quizas:

Lengua - Kutooki (my invention)
Hablado en Gwandonaland
Numero de hablantes: 230.

Era muy emocionante. No habia traduccions - solo cientos de humanos hablandote directament cara a cara. Nunca he sentido tan fuerte el mito de Babel.


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
... Sep 30, 2004

Berni Armstrong wrote:

Lengua - Aleman
Hablado en Alemania, Austria y Suissa
Numero de hablantes 100,000,000

y despues quizas:

Lengua - Kutooki (my invention)
Hablado en Gwandonaland
Numero de hablantes: 230.

Era muy emocionante. No habia traduccions - solo cientos de humanos hablandote directament cara a cara. Nunca he sentido tan fuerte el mito de Babel.



¡Qué imagen fuerte! La puedo imaginar perfectamente con tus palabras.
En el foro en que estamos coleccionando frases sobre la lengua puse una de √Ālex Grijelmo que habla con tristeza para describir a cada palabra que muere. Qu√© podr√≠amos decir, entonces, de una lengua que muere. Por supuesto que vendr√°n los socioling√ľistas con sus teor√≠as y hablar√°n sobre civilizaciones dominantes y bla bla bla. Pero a quienes nos apasiona este asunto no nos saca la tristeza nadie, ¬Ņverdad?

Au


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Desaparece el √ļnico idioma del mundo hablado s√≥lo por las mujeres (Agencia EFE)

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs