Cómo cobrar un menú
Thread poster: YamiL

YamiL  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:56
English to Spanish
+ ...
Oct 11, 2004

Hola a todos! Me llegó un menú de un restaurant para traducir (3 páginas) con alrededor de 600 palabras. Mi pregunta es ¿debo cobrar por palabra o un cierto monto por todo el menú? De ser así, ¿podrían darme un estimativo? Yo soy de Argentina.
Muchas gracias por cualquier ayuda que me puedan dar.
Saludos


Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 06:56
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Cuidado Oct 11, 2004

Una creencia equivocada: es comida, así que es una traducción muy fácil y divertida.

La verdad es que una receta o un menu puede ser más dificil que una traducción muy técnica. Así que, ten cuidado cuando das el presupuesto. Debes aumentar el precio, o bien cobrar por hora.


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 05:56
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Ni se te ocurra cobrar por palabra... Oct 11, 2004

a menos que se trate de platos tipo 'filete con patatas fritas' o algo así. Traduzco muchos menús complicadillos y por desgracia acordé un pago por palabra y no lo puedo modificar. Creo que debería cobrarse: 1/ por plato o 2/ por tiempo empleado. En cualquier caso calcula que un plato 'exótico' sin traducción conocida te puede llevar 15-20 minutos... Claro que cuando llegas al 'Helado de vainilla con salsa de caramelo' recuperas tiempo, pero si tuviera que volver a empezar estimaría el precio en base al tiempo empleado.

Direct link Reply with quote
 
Monica Nehr
Local time: 01:56
Portuguese to Spanish
+ ...
cobrar menú Oct 11, 2004

cobra lo más caro que puedas, ni por los amigos bajo el precio, siempre caro, te metés en cosas que después no tenés ni idea de como salir
un menú siempre es difícil
suerte y buen trabajo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo cobrar un menú

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs