Mobile menu

el nuevo certificado de AEAT y la ley tributaria del 1 de julio 2004
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 12:57
Spanish to English
+ ...
Oct 29, 2004

Aparte de tener que emitir el certificado para comprobar el pago de los impuestos, tengo la impresión de que dificulta la posibilidad de trabajar de manera esporadica como traductora sin estar de alta como autonomo.

Yo estoy de alta al 100% y trabajo exclusivamente como traductora, pero conozco a muchas personas que trabajan por cuenta ajena y, en su tiempo 'libre', hacen trabajos de traducción para agencias y empresas (como hacía yo hace varios años).

¿La ley dice algo al respecto?

Debo comentar que estoy en medio de una mudanza complicada, por lo tanto, no he podido encontrar el tiempo para leer los cientos de paginas de la nueva ley, ¡quizás en navidades! Espero que otra persona que lo ha leido o que ha investigado el tema puede compartir sus impresiones ...... y gracias de antemano:-)







[Edited at 2004-10-29 11:40]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:57
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
No creo que sea más difícil Oct 29, 2004

pues es fácil el alta, y se ha suprimido el IAE. Lo que no está contemplado en la ley de Hacienda es el RETA (Régimen Especial de Trabajadores Autónomos), y parece que seguimos a la merced de la SS al respecto. (Ten en cuenta que la SS NO es un gasto impositivo).

Ahora, si el presidente mismo reconoce que no hay un tipo único de cobertura sanitaria (y que hay que trabajar en eso), imagínate cómo interpretarán la financiación de la misma.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

el nuevo certificado de AEAT y la ley tributaria del 1 de julio 2004

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs