Mobile menu

Concurso de redacci贸n para alumnos de traducci贸n de la UE
Thread poster: Jos茅 Luis Villanueva-Senchuk
Jos茅 Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:47
English to Spanish
+ ...
Nov 5, 2004

Concurso de redacci贸n para alumnos de traducci贸n de la UE

Fuente: Infotrad


El Centro de Traducci贸n de los 脫rganos de la Uni贸n Europea de Luxemburgo organiza un Concurso de redacci贸n de un art铆culo sobre el tema 鈥淢ultiling眉ismo a cualquier precio鈥 para estudiantes de traducci贸n de todos los Estados miembros de la Uni贸n Europea.

El premio consiste en unas pr谩cticas de cuatro meses en el Centro de Traducci贸n, la traducci贸n del art铆culo en todas las lenguas oficiales de la Uni贸n Europea (revisi贸n incluida) y su edici贸n en formato electr贸nico (cederr贸n) y en el sitio Internet del Centro de Traducci贸n, as铆 como la invitaci贸n a la ceremonia de entrega de premios durante el seminario organizado en 2005 por el Centro de Traducci贸n en Luxemburgo. Los gastos de viaje y estad铆a corren por cuenta del Centro.

La fecha de entrega de los art铆culos vence el d铆a 31 de diciembre de 2004.

Informaci贸n:
http://www.cdt.eu.int/cdt/ewcm.nsf/_/491C1123142098FBC1256F39003896E4?opendocument

Os dejo la noticia y me voy a un d铆a matador: interpretaci贸n de 7.15 a 20.00 - c谩ncer de mama + cirug铆a reconstructiva luego de mastectom铆a.

Ciao for now y suerte a los que concursen.

JL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Concurso de redacci贸n para alumnos de traducci贸n de la UE

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs