Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: Experimento fotográfico-comunicacional (http://www.proz.com/topic/26529)
Thread poster: Fernando Toledo

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 04:50
German to Spanish
Nov 14, 2004

Como participar:

http://www.proz.com/topic/26529


[Edited at 2004-11-21 18:17]

[Edited at 2004-12-22 09:23]


Direct link Reply with quote
 

Mariana Idiart  Identity Verified
Local time: 23:50
English to Spanish
+ ...
Nunca se debe aflojar cuando aún hay sangre en las venas (Martin Fierro) Nov 15, 2004



[Edited at 2004-11-15 12:55]


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 04:50
German to Spanish
TOPIC STARTER
¿Su secreto? No tiene nada que olvidar Nov 15, 2004



Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 04:50
German to Spanish
+ ...
biografía muh Nov 15, 2004



Escapar del Corralito era mi meta
Llegar a Milka mi ambición secreta
No siempre me hallo en el violeta
Tiene su encanto el marrón
Tolón tolón


[Edited at 2004-11-15 19:44]


Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Traducción Digital Nov 16, 2004

Si la fotografía es escribir con luz, las composiciones son los mensajes y los colores las emociones. No sólo existen las traducciones literarias e interpretaciones idiomáticas, la vida está llena de infinitas formas de traducción e interpretación.



Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:50
Member
English to Spanish
+ ...
Otoñal Nov 16, 2004



Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
A la hora señalada Nov 20, 2004

Traducción analógico-digital de reloj solar (Hora Oficial Argentina: beep!, beep!, beeeep!)
Lectura digital (target language): 17.4.2004 / 17:40 hs.


[Edited at 2004-11-20 03:34]


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 04:50
German to Spanish
TOPIC STARTER
Escapando del corralito a la hora señalada Nov 21, 2004



¿Ese reloj va mal!
Hola, muuh, ¿Suiza, está muy lejos?, oiga, este muuuh.

[Edited at 2004-11-21 18:19]


Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Esforzados Pescadores del Paraná Nov 21, 2004


En todos los estratos de la sociedad, la hiperactividad del hombre moderno trae como consecuencia, el que se atrofie su contenido espiritual.
Albert Schweitzer


Direct link Reply with quote
 

Mariana Idiart  Identity Verified
Local time: 23:50
English to Spanish
+ ...
La música empieza donde se acaba el lenguaje. Nov 22, 2004



La frase es de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann.

Y la de la foto soy yo en mi cumpleaños karaoke.


[Edited at 2004-11-22 23:51]


Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¡Un lirio para una mujer muy especial! Nov 23, 2004

de la cual estoy enamorado desde hace más de 30 años...

Amado eres solamente allí, donde puedes mostrar tus debilidades, sin provocar fortalezas.
Theodor W. Adorno

[Edited at 2004-11-23 20:45]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 22:50
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Santiago Nov 23, 2004

¡Eres tan especial!



[Edited at 2004-11-23 13:09]


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 04:50
German to Spanish
TOPIC STARTER
Ella Nov 23, 2004



Direct link Reply with quote
 

Leticia Monge  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:50
Spanish to English
+ ...
Siempre me dejan tirada Nov 25, 2004



Direct link Reply with quote
 

Leticia Monge  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:50
Spanish to English
+ ...
Cerdo capitalista Nov 25, 2004



[Edited at 2004-11-25 23:03]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Experimento fotográfico-comunicacional (http://www.proz.com/topic/26529)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs