¿Qué son las "fuzzy"?
Thread poster: ecachuses
ecachuses
ecachuses
Local time: 01:20
Nov 25, 2004

Ayer entré por primera vez en este foro. Leí cosas muy intersantes. Deseo entrar de nuevo en en el mundo de la traducción y me han surgido dos dudas:
- Observo que a la hora de contar por palabras hay difernecia entre palabras nuevas, repetidas y fuzzy, ¿Cuales son las palabras "fuzzy"?.
¿ Cómo se cuentan estas palabras? ¿y las que se repiten?.

Muchas gracias.


 
Rossana Triaca
Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 20:20
English to Spanish
CATs... Nov 25, 2004

¿Cuales son las palabras "fuzzy"?.


Los "fuzzy matches" (coincidencias difusas) son segmentos (i.e., frases, palabras, párrafos, etc.) que coinciden parcialemente con una entrada previamente hecha en una base de datos.

Por ejemplo, si estoy usando un software de traducción que va guardando todas mis traducciones y recién traduje:

"The apple is on the table." > "La manzana está sobre la mesa."

si unas líneas más adelante me encuentro con "The apple is under the table"., el programa me sugerirá "La manzana está la mesa." o algo similar. Según el grado de "fuzziness" que yo especifique, podrá encontrar mejores o peores aciertos. Y es obvio además que necesito una base de datos (llamada memoria de traducción en estos casos) bien surtida para que este método sirva de algo.

¿Cómo se cuentan estas palabras? ¿y las que se repiten?.


Es necesario analizar el documento con alguna de estas herramientas de traducción (CAT). Te recomiendo que investigues los foros y el sitio (específicamente en Tools - CAT Tools) para aprender más del tema. Hay varios de estos programas gratis con los que es posible experimentar, e incluso los pagos por lo general permiten bajar versiones de evaluación con ciertas limitaciones que sirven para tener una idea de cómo son antes de comprarlos.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Qué son las "fuzzy"?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »