Mobile menu

Regionalismos del Espa√Īol.
Thread poster: xxxMamie
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:25
French to Spanish
+ ...
Nov 27, 2004

Un sitio fabuloso que acabo de descubrir sobre las distintas interpretaciones del Espa√Īol.
WWW.hispanicus.com/drl/


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:25
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Perdón. Nov 27, 2004

Me equivoqué. Es:
www.hipanicus.com/drle/


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:25
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Estoy un poco espesa!!! Nov 27, 2004

www.hispanicus.com/drle/

Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 09:25
German to French
+ ...
Gracias! Nov 27, 2004

Gracias, Mamie - y buen fin de semana!

Chademu


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:25
English to Spanish
+ ...
Excelente Nov 27, 2004

Hola, Cris

Es excelente. Yo lo estoy utilizando para una investigación lexicográfica en la que estoy colaborando. Es muy completo y muy confiable.

Y...el orgullo de decir que su autor es un amigo proziano. Ac√° est√°:

http://www.proz.com/translators/63994?bs=1

¬°Buen s√°bado!

Au


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:25
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias a los dos. Nov 27, 2004

Muchas gracias y ¬° ENHORABUENA PABLO ! No lo sab√≠a , ahora si lo he visto aunque con una letra muy peque√Īa a la derecha.Muy buen trabajo.Hace poco habl√°bamos aqui de su necesidad pero nadie dijo que estaba hecho! Ademas como soy la campana de Pamplona.... A prop√≥sito ¬Ņalguien cono el oeigen de la expresi√≥n?

En todo caso CONGRATULATIONS!


Direct link Reply with quote
 

Fernando Muela  Identity Verified
Spain
Local time: 09:25
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
¬°Cielos! Nov 28, 2004

[quote]Mamie wrote:

Ademas como soy la campana de Pamplona.... A prop√≥sito ¬Ņalguien cono el oeigen de la expresi√≥n?

[quote]

¬ŅQu√© es eso de la campana de Pamplona? ¬°Pensar que vivo en Pamplona y no lo he o√≠do nunca1


Direct link Reply with quote
 
Sheilann  Identity Verified
Spain
Local time: 09:25
Spanish to English
el Reloj de Pamplona Nov 28, 2004

[quote]Fernando Muela wrote:

[quote]Mamie wrote:

Ademas como soy la campana de Pamplona.... A prop√≥sito ¬Ņalguien cono el oeigen de la expresi√≥n?



¬ŅQu√© es eso de la campana de Pamplona? ¬°Pensar que vivo en Pamplona y no lo he o√≠do nunca1




Siempre oía a mi suegra (andaluza) decir el Reloj de Pamplona. Por lo visto era un reloj imprevisible que siempre daba la hora eqivocada o hasta 13 campanadas. Ella se refería a una persona con don de meter la pata o decir la cosa menos apropiada en el momento más inadecuado.


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:25
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Sheilann. Nov 28, 2004

Si, eso es, aunque yo lo tengo oido como de la √ļltima persona que se entera de las cosas,pienso que debe haber algo de un reloj siempre atrasado.
A ver si alg√ļn Proziano docto en costumbrismo me lo aclara.
Seguro que el dicho no es Navarro!...
¬° Un saludo Fernando!


Direct link Reply with quote
 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 09:25
Member (2001)
English to French
+ ...
Otro sitio de mucho interes Nov 29, 2004

Le√≠do en el √ļltimo Personal Computer & Internet :

Quote :

El espa√Īol es lengua oficial en m√°s de una veintena de pa√≠ses repartidos por todo el mundo. Como es natural, en cada pa√≠s han ido surgiendo vocables locales que en otros lugares resultan desconocidos. Por suerte, en Jergas de habla hispana.org podr√°s resolver este tipo de dudas.

Úsala para conocer el significado de localismos como birriar, buay o camaroncito. Puedes buscar por palabra, por inicial o por país.
Su mejor característica son las secciones temáticas, con un apartado dedicado a las jergas compartidas por varios países, ejemplos prácticos, y curiosidades jergales.

Unquote

Acabo de probarlo y efectivamente, esta ‚ÄúDPM‚ÄĚ (¬Ņeso ser√° jerga tambi√©n?)

http://www.jergasdehablahispana.org/


Direct link Reply with quote
 
Javier Herrera
Spanish
¬ŅNo se hace rabona fuera de Ja√©n? Nov 29, 2004

Acabo de leer las entradas del terru√Īo y me acabo de enterar de que fuera de √©l no se hace rabona, vosotros os lo perd√©is.
Por cierto el badil, si no se llama badil ¬Ņc√≥mo se llama? Cre√≠a que era la √ļnica forma de decirlo.


Direct link Reply with quote
 
Amancio Iglesias
Local time: 09:25
English to Spanish
+ ...
En Granada también hacemos rabona Nov 30, 2004

x√°udar wrote:

Acabo de leer las entradas del terru√Īo y me acabo de enterar de que fuera de √©l no se hace rabona, vosotros os lo perd√©is.
Por cierto el badil, si no se llama badil ¬Ņc√≥mo se llama? Cre√≠a que era la √ļnica forma de decirlo.


y el badil o recogedor también se usa, claro

pero en Madrid hacen pellas, y Zipi y Zape hacían novillos...


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:25
English to Spanish
+ ...
la rabona Nov 30, 2004

x√°udar wrote:

Acabo de leer las entradas del terru√Īo y me acabo de enterar de que fuera de √©l no se hace rabona, vosotros os lo perd√©is.
Por cierto el badil, si no se llama badil ¬Ņc√≥mo se llama? Cre√≠a que era la √ļnica forma de decirlo.


Hola, x√°udar:

En algunos lugares de la Argentina s√≠ se dice ¬ęhacerse la rabona¬Ľ. La form√° m√°s com√ļn, hoy en d√≠a, es ¬ęhacerse la rata¬Ľ o ¬ęratearse¬Ľ. (Las ratas se hacen cargo de nuestras acciones m√°s irresponsables , bueno ¬ęlos ratones¬Ľ se hacen cargo de las fantas√≠as sexuales, por otro lado)

¬°Buen martes, prozianos!

Au


Direct link Reply with quote
 
Javier Herrera
Spanish
Eso me tranquiliza Nov 30, 2004

Me tranquiliza pensar que expresiones denominadas "regionalismos" están vivitas y coleando por aquí y por acullá, contra la hegemonía televisiva de ciertas capitales.
Donde menos se espera salta la chispa, veo que en zonas incomunicadas, o casi, durante siglos a√ļn se conservan similitudes que se han perdido en otros sitios. Tuve que leer a Benedetti para enterarme de que "guita" no s√≥lo en mi localidad significa "dinero".


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 09:25
English to Spanish
+ ...
Dudas dudosas Dec 1, 2004

Aurora Humar√°n wrote:

x√°udar wrote:

Acabo de leer las entradas del terru√Īo y me acabo de enterar de que fuera de √©l no se hace rabona, vosotros os lo perd√©is.
Por cierto el badil, si no se llama badil ¬Ņc√≥mo se llama? Cre√≠a que era la √ļnica forma de decirlo.


Hola, x√°udar:

En algunos lugares de la Argentina s√≠ se dice ¬ęhacerse la rabona¬Ľ. La form√° m√°s com√ļn, hoy en d√≠a, es ¬ęhacerse la rata¬Ľ o ¬ęratearse¬Ľ. (Las ratas se hacen cargo de nuestras acciones m√°s irresponsables , bueno ¬ęlos ratones¬Ľ se hacen cargo de las fantas√≠as sexuales, por otro lado)

¬°Buen martes, prozianos!

Au


Lo de "hacerse la rata", ¬Ņser√° por no compartir nuestros pecados abismales con el resto de la humanidad?... En Espa√Īa, al menos en c√≠rculos dudosos (¬°presente!), decimos "hacerse el rata" cuando uno no suelta la plata, esperando que lo hagan los dem√°s. Vamos, que no se comparten los gastos. Esnifo o imag√≠nome la conexi√≥n, √Ī√≠c √Ī√≠c...
Y lo de "hacerse la rabona", ¬Ņser√° por montarse un truco futbol√≠stico con dos pelotas?
Ling√ľ√≠sticamente vuestro
P


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Regionalismos del Espa√Īol.

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs