Mobile menu

Off topic: ESTATUTO DE LIMITACIONES (Emilio Bernal)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:11
English to Spanish
+ ...
Dec 7, 2004

EL «ESTATUTO DE LIMITACIONES»

Emilio Bernal Labrada (de la Academia Norteamericana de la Lengua Española)

Se preguntarán ustedes qué es el «estatuto» del título. Yo también me lo pregunto... o me lo preguntaba hasta hacer la transliteración a la inversa, es decir, al inglés («statute of limitations»).

Para los que no se han iniciado en el sistema imperante de hispanizar a la letra la terminología, sepan que el procedimiento resuelve fácilmente los problemas de traducción con el simple expediente de transliterar las palabras. Así se superan, innegablemente, muchos engorros y se vencen innumerables obstáculos, siendo el caso que para quienes entienden inglés el significado está muy claro, clarísimo. Ah, amigos, ¿pero para los que desconocen el espanglés? He ahí el dilema, como dijera Hamlet. Porque en español todo queda tan claro como una turbonada veraniega en un lodazal.

Se trata de la «LEY DE PRESCRIPCIÓN», que establece el plazo, luego de cometido un delito, para poder enjuiciar a su autor. Pero como no se puede enjuiciar a los autores de semejantes entuertos lingüísticos, pues seguimos como estamos.

Hago la salvedad de que el famoso «estatuto de limitaciones», según acabo de comprobar, se usa en algún país hispanoamericano, si bien por consideración a los demás –que son la mayoría- sería preferible que quienes se dirigen al público hispanohablante en general emplearan el término más universalmente conocido.

Aunque ya no es delito, ni en derecho ni en lingüística, cabe comentar la costumbre que últimamente adquiere características de norma, de dar noticias de accidentes y violencia siguiendo la siguiente redacción: «tres pasajeros resultaron heridos DESPUÉS DE un accidente vial» o «dos personas murieron DESPUÉS QUE se estrellara su avioneta». (Generalmente dicen, erróneamente, «después DE QUE».)

No es delito, como decíamos, pero sí falta de lógica. ¿Es probable que resultaran heridas o murieran las personas después que ocurriera un choque o se estrellara la aeronave en que viajaban? Pues sí, claro, pero únicamente en el caso poco probable de que sobrevivieran al accidente durante cierto plazo, el suficiente, digamos, para que los transportaran al hospital y los atendieran.

Ahora bien, si la violencia del accidente fuera tal que difícilmente sucediera así, nos parece que el locutor o periodista está copiando la ilogicidad del inglés, que suele poner «after» en calidad de comodín en estos casos, como si no hubiera simultaneidad alguna entre el impacto y sus inmediatas consecuencias. Porque los muertos y heridos se producen «AL» ocurrir el accidente o «CUANDO» sucede, y no «DESPUÉS».

Debía haber un «estatuto de limitaciones» para evitar que estos delincuentes idiomáticos siguieran haciendo de las suyas DESPUÉS QUE nos hemos ocupado de sugerirles el modo de lograr la PRESCRIPCIÓN de sus desafueros. ¿No creen ustedes?

(compartido por Alberto Gómez Font en la lista Apuntes)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ESTATUTO DE LIMITACIONES (Emilio Bernal)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs