Mobile menu

Un tópico algo personal...
Thread poster: Leonardo Parachú

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
May 11, 2002

Hola a todos, soy Leonardo Parachú, el Charles Chaplin de la página. Hace escasos 11 días que me registré en proZ y tengo que decirles que le agradezco ENORMEMENTE a quien me comentó de ustedes. Es increíble lo que se aprende por aquí, sobre todo revisando las rspuestas ya aceptadas, y alguna que otra que no ha sio aceptada también...

Les pido disculpas si a veces (mejor dicho, muchas veces) me mando alguna \"cagadita\" (no lo censuren por favor, es lenguaje argentino y bastante gráfico para lo queiro decir), pero sabrán que siempre acepto mis \"metidas de pata\". Mi filosofía es \"ayudar y ayudarme\". No soy traductor todavía, nunca hice una traducción profesional, pero creo que vale la pena aprovechar todas las oportunidades que uno tiene para mejorar.

Agradezco el apoyo de los VERDADEROS profesionales, se siente muy bien cuando reviso el correo y aparece el mensaje de proZ diciéndome: \"Your answer was peer graded\". Me gusta mucho más que cuando me llega el mensaje: \"Congratulations...\" y el título de la pregunta.

Creo que la página es excelente y también la gente en ella, algunos más \"serios\" que otros, pero en fin, en la vida hay de todo como en botica.

Muchas gracias por su atención,

Hasta la vista,

Leonardo Parachú.


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
¡Bienvenido a bordo! May 13, 2002

¡Hola colega (falta un año...) y connacional!



Acá los prozianos parecemos locos al comienzo pero después vas a ver que te acostumbrás... Porque te volvés loco vos también!!! Poooooco a poooooco (es algo que emanan los diccionarios y los glosarios y ni te digo la pantalla de la pc...).

Saludos desde Buenos Aires a Rosario!



Aurora



Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias por la bienvenida May 13, 2002

AURORA, jejeje como la vaca, ¿te acordás del Billiken?



Muito obrigado pelas boas-vindas,

Thank you very much for welcoming me,

Tante grazie...

Mercy...

Tankeshen, no sé si estará bien escrito...



Saludos futura colega, ¿o soy yo el futuro colega tuyo? ¡Qué cosa con las reflexividades del idioma!


[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
Grrrr.......... May 13, 2002

Me \"cargaron\" toda la escuela primaria con la vaca,

con Aurora Grundig (te acordás? ya que estamos trayendo recuerdos del precámbrico???),

con el tango (ay Aurora me has echado al abandono),

con la bicicleta Aurorita,

con la canción \"alta en el cielo\" (te acordás???)



Primero demandé a mis padres que me contestaron: \"y bueh... usá tu segundo nombre que es lindo\" (Matilde ... Grrr....). Entonces tuve que hacer terapia y ya me había olvidado de todo esto y vos venís y me lo recordás???







Oviusli me acuerdo de la revista Billiken....



Una vez una Billiken trajo un sobrecito (un \"insert\" como dicen los garketineros...)

TODAVÍA ESTOY ESPERANDO...

QUE NAZCAN LOS SEA-MONKEYS !!!!!









Aurora


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
¡Bienvenido Leonardo! May 13, 2002

No te preocupes, aquí prácticamente TODO EL MUNDO se manda las suyas...



Enjoy it!



Saludos #:))


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 11:56
English to Dutch
+ ...
El Chaplin entre nosotros, bienvenido May 13, 2002

Ahí nos estaremos viendo las palabras, bienvenido y suerte !! Un saludo desde USA con ese sabor bien latino. Cristina

Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 15:56
English to Spanish
+ ...
Bienvenido al cotolengo, Leonardo! May 14, 2002

Como dice mi amiga Eugenia (digo... Aurora), este es uno de los loqueros más lindos de Internet.



Disfrutar y aprender son dos de las mejores cosas que a uno le pueden pasar en la vida, y acá las tenés juntas.



Saludos desde Buenos Aires inundada!



Elinor


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un tópico algo personal...

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs