Mobile menu

C贸mo citar al traductor
Thread poster: Alejandra Villarroel

Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 14:11
English to Spanish
+ ...
Dec 17, 2004

Hola, espero que me puedan ayudar en lo siguiente.

Un cliente quiere citar mi nombre en un trabajo muy grande que le entregu茅 recientemente. Como se refiere a procesos y procedimientos de calidad, la idea es que todo lector conozca el origen del documento en todas sus partes, incluida la traducci贸n.

Acept茅 de buena gana, porque fue una experiencia profesional muy agradable de principio a fin, un cliente como pocos, muy preocupado, que hasta particip贸 en las labores de edici贸n y proofreading. Adem谩s, supongo que no me vendr谩 mal esa peque帽a cuota de publicidad

De acuerdo con lo conversado, la cita dir铆a algo as铆 como "documento xxxx traducido desde el ingl茅s por Alejandra Villarroel, traductora profesional, con la supervisi贸n t茅cnica de persona xxxx del departamento....".

El problema es que no estoy segura sobre c贸mo debe ser la cita en t茅rminos de forma. Todo lo que he encontrado hasta ahora corresponde a traducci贸n literaria o legal.

De antemano, gracias por sus ideas.

ALEJANDRA


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 13:11
English to Spanish
+ ...
en mi caso Dec 17, 2004

Hola, Alejandra:

A m铆 me han citado como traductora de manuales t茅cnicos (ambientales) de Naciones Unidas y lo hacen de manera muy sencilla:

Traducci贸n del ingl茅s: Atenea Acevedo
Revisi贸n t茅cnica: XXXX

Saludos,
Atenea


Direct link Reply with quote
 

Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 14:11
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias, Atenea Dec 21, 2004

Creo que me estaba ahogando en un vaso de agua.

ALEJANDRA


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

C贸mo citar al traductor

Advanced search






LSP.expert
You鈥檙e a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It鈥檚 easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs