Off topic: Ayuda para víctimas de tsunami desde Argentina
Thread poster: claudia bagnardi
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 05:40
English to Spanish
+ ...
Dec 30, 2004

QueridoZ ColegaZ:

Les transmito una información aparecida hoy, 30 de noviembre en la pag. 3 del Suplemento "Exterior" en el matutino La Nación de esta capital.

"Caritas Argentina expresó su solidaridad con los pueblos hermanos que sufren las consecuencias del terremoto que afectó a varios países del sudoeste asiático e invitó a particulares y empresas a donar dinero para ayudar a los miles de damnificados en esa región.

El número de cuenta para
... See more
QueridoZ ColegaZ:

Les transmito una información aparecida hoy, 30 de noviembre en la pag. 3 del Suplemento "Exterior" en el matutino La Nación de esta capital.

"Caritas Argentina expresó su solidaridad con los pueblos hermanos que sufren las consecuencias del terremoto que afectó a varios países del sudoeste asiático e invitó a particulares y empresas a donar dinero para ayudar a los miles de damnificados en esa región.

El número de cuenta para las donaciones es de 38632/92, Banco de la Nación, Argentina, sucursal Plaza de Mayo, CUIT 30-51731290-4, CBU 01105995-20000038632922".

Cariños a todos
Claudia

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-30 23:35]
Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:40
English to Spanish
+ ...
Información adicional.... Dec 30, 2004

GRACIAS, Claudia. La ayuda debe llegar por todos los canales posibles.

Las embajadas de países afectados tienen información sobre cómo poder ayudar de la forma más directa posible:

EMBAJADA DE LA REPÚBLICA DE LA INDIA

Cancillería: Av. Córdoba 950-Piso 4º (1054) Buenos Aires
Teléfonos: 4393-4001/4156 - Fax: 4393-4063
Telex 23413 INDIA
... See more
GRACIAS, Claudia. La ayuda debe llegar por todos los canales posibles.

Las embajadas de países afectados tienen información sobre cómo poder ayudar de la forma más directa posible:

EMBAJADA DE LA REPÚBLICA DE LA INDIA

Cancillería: Av. Córdoba 950-Piso 4º (1054) Buenos Aires
Teléfonos: 4393-4001/4156 - Fax: 4393-4063
Telex 23413 INDIA AR
E-Mail: [email protected]

EMBAJADA DEL REINO DE TAILANDIA
Cancillería: Av. Federico Lacroze 2158 (1426) Ciudad de Buenos Aires
Teléfonos: 4774-4415 y 4772-1170 - Fax: 4773-2446
E-Mail: [email protected]


Este foro: http://www.proz.com/topic/27926, contiene información valiosa. Se pueden comprar medicinas y comida por internet en esta dirección que sigue (el club Rotario de Sri Lanka lo distribuye a la gente afectada directamente): http://www.reliefforsrilanka.blogspot.com./2004/12/how-you-can-help.html

Los que deseen hacer donaciones a través de transferencias bancarias:

Those who are willing to send cash, can transfer funds via a wire or deposit funds into Sri Lanka Embassy Washington DC disaster relief Fund. Please note that donations can be made at any Wachovia Bank branch or wired directly into the account.

Name of the Bank :
Wachovia Bank, N.A.
1300, I Street,NW
Washington DC 20005

Swift : PNBPUS33
ABA #:054001220
Beneficiary: Sri Lanka Disaster Relief Fund
Account Number : 2000024529976

---------------------------------------------------------- ----
Also cash contributions could be made in favor of Rotary Club of Colombo Regency,

Account Name : Rotary Club of Colombo Regency
Account Number : 001 003771 002
Bank Name : HSBC
Bank Address : 24 Sir Baron Jayatilaka Mawatha, Colombo 1, Sri Lanka
SWIFT Address : HSBCLKLX

However, send an email or any below address giving your name so that we could keep track of contributions.
Mario +94 777 371204 [email protected]
Chamila +94 777 364618 [email protected]
Tharanga +94 777 389075 [email protected]
Shantha +94 777 355288 [email protected]
Bary +94 777 300239 [email protected]
Altaf +94 777 741855 [email protected]


[Edited at 2004-12-30 23:41]
Collapse


 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 05:40
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
También Dec 31, 2004

Embajada de Indonesia
Mariscal Ramón Castilla 2901 (y Figueroa Alcorta)
TE: 4807-2211

Claudia


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:40
English to Spanish
+ ...
Gracias, Claudia Jan 1, 2005

Esto es en Indonesia...


Antes:




Después:




[Edited at 2005-01-01 16:46]


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 10:40
Spanish to English
+ ...
Gracias Claudia Jan 1, 2005

Sólo siento que no encuentro las palabras adecuadas.

 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:40
German to Spanish
Hola, ¿dónde en Sumatra? Jan 1, 2005

José Luis Villanueva-Senchuk wrote:



Esto es en Indonesia...


Pasé un par de meses por allí. Por cierto, sobre ayudas...no sé, en un país como Indonesia con una guerra civil en marcha en Aceh yo me inclinaría por apoyar a organizaciones ONG, como Médicos Sin Fronteras o cosas por el estilo. Indonesia necesita ayuda, mucho más que países como Tailandia o Sri Lanka donde, desafortunadamente, murieron muchor turistas europeos y, desafortunadamente, son países prioritarios para la ayuda gubernamental.


Saludos


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:40
German to Spanish
Mejor son las ONG Jan 1, 2005

claudia bagnardi wrote:


Embajada de Indonesia
Mariscal Ramón Castilla 2901 (y Figueroa Alcorta)
TE: 4807-2211

Claudia


Hay otras formas...

[Edited at 2005-01-02 15:26]


 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 05:40
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas formas Jan 1, 2005

No importa cuál. La que resulte más cómoda y cercana.

Trabajé en la Embajada de Indonesia por mucho tiempo, los conozco muy bien, y estoy segura de que están organizados para recibir cualquier ayuda.

Claudia


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:40
Member
English to Spanish
+ ...
Recordatorio Jan 2, 2005

Sólo como recordatorio, sin referencia alguna a los correctísimos aportes previos y a fin de mantener enfocada esta valiosa discusión, permítanme refrescar las reglas del sitio respecto de la discusión de este tipo de temas en los foros, expresadas en http://www.proz.com/faq/forums#forums_natural_disasters


12. How about natural disasters, or disasters that are in no way political--can they be discussed in the forums?

Yes. Although not linguistic, postings on natural disasters (ie. earthquakes, floods, hurricanes, typhoons, heat waves, cold spells, tidal waves, volcanoes, avalanches, fires, mud slides and other natural phenomenon not caused by conflict) are considered appropriate for this collaborative community.

When disasters occur, members are encouraged to post information related to relief efforts being coordinated by recognized and trustworthy organizations in their areas. For example, if an earthquake has occurred somewhere in the world, a member in Spain may wish to post information related to methods of volunteering or donating, via reputable organizations, from within Spain.

Note the following:
- Postings related to natural disasters must be labeled "off topic".
- Postings made under the topic of a natural disaster that contain political commentary will be removed without regard to the opinion expressed.
- Postings that propose private coordination of relief efforts will be removed without regard to the author.



Gracias,
Enrique

[Edited at 2005-01-02 15:45]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda para víctimas de tsunami desde Argentina






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »