Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Medio Oriente ‚Äď Qu√© pa√≠ses abarca ‚Äď Traducci√≥n al ingl√©s
Thread poster: Aurora Humar√°n
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:10
English to Spanish
+ ...
Jan 13, 2005

Buen morning!

Chicos, a ver si alguien trae un poco de luz.

Estoy leyendo un libro que se llama Errores y disparates de la lengua escrito por Belén García Redondo (Editorial LIBSA, Madrid, 2002).

Encuentro un artículo que habla sobre el tema del título: qué países abarca el Medio Oriente. Encuentro esta región con frecuencia en documentos que debo traducir, seguramente muchos de ustedes también.

Acá va el artículo y luego mis dudas.

Orientes m√°s o menos lejanos.
Oriente Medio

En el lenguaje period√≠stico en ocasiones Oriente Medio equivale a lo que en nuestra lengua equivale a Oriente Pr√≥ximo; sucede porque son informaciones traducidas del ingl√©s de Am√©rica: para ellos, el conjunto de pa√≠ses compuesto por Israel, Jordania, Egipto, etc. es el Oriente Medio. Para los europeos, Egipto pertenece a √Āfrica, y los pa√≠ses en continua guerra desde hace cuarenta a√Īos (Israel, L√≠bano, Palestina, Siria, etc.) son el Oriente Pr√≥ximo. El Oriente Medio estar√≠a encabezado por Ir√°n, Irak y las regiones circundantes, incluida Arabia Saud√≠. De la India hacia el este podr√≠a considerarse el Lejano Oriente, aunque en este sintagma no suele incluirse las regiones conocidas bajo la expresi√≥n sureste asi√°tico (Indonesia, Filipinas y otras).



Me confunde m√°s de lo que me aclara.

Si traduzco Middle East por Oriente Medio ¬Ņes incorrecto? ¬ŅEs necesario verificar cada vez, antes de traducir, qu√© pa√≠ses incluye el sintagma? Si es as√≠, se deben de haber cometido miles de erroes de traducci√≥n potencialmente muy graves.
¬ŅPor qu√© la autora habla de Oriente Pr√≥ximo? Yo siempre escuch√© Cercano Oriente.
¬ŅPor qu√© d√≠ce en forma condicional ¬ę...de la India hacia el este podr√≠a considerarse¬Ľ? ¬ŅNo est√° definido que sea as√≠?

Geogr√°ficamente vuestra.

Au


[Edited at 2005-01-13 13:21]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:10
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
ejem Jan 13, 2005

Desde el punto de vista de una angloparlante:

Aurora Humar√°n wrote:

Para los europeos, Egipto pertenece a √Āfrica


El dato no es del todo cierto desde un punto de vista cultural. Hay que tomar en cuenta la vocaci√≥n egipcia de "United Arab Republic" predicada por Nasser. Egipto fue base (y bastante pura) de la expansi√≥n √°rabe al (perdona otro t√©rmino) Maghreb, que √°ca se dice tambi√©n el norte de √Āfrica, pero que en √°rabe significa "occidente".

Egipto se separa geogr√°ficamente de Asia en 1.869 al abrirse el Suez. La memoria humana no puede quedarse tan corta como para olvidarlo.

los pa√≠ses en continua guerra desde hace cuarenta a√Īos (Israel, L√≠bano, Palestina, Siria, etc.) son el Oriente Pr√≥ximo. El Oriente Medio estar√≠a encabezado por Ir√°n, Irak y las regiones circundantes, incluida Arabia Saud√≠.


Y así lo tienen las fuentes clásicas (latinas/griegas). Habrá que determinar las referencias.

De la India hacia el este podría considerarse el Lejano Oriente, aunque en este sintagma no suele incluirse las regiones conocidas bajo la expresión sureste asiático (Indonesia, Filipinas y otras).


Existe otro sintagma en inglés, "South Asia" (subcontinente indio/Sri Lanka). De Myanmar a Indonesia es "South-East Asia". (Ver http://www.se-asia.com/maps/maps_switch.php?map=seasia_map_all). China (con Taiwan), Japón y Corea conforman el "Far East".

Me confunde m√°s de lo que me aclara.

¬ŅSi traduzco Middle East por Oriente Medio es incorrecto? ¬ŅEs necesario verificar cada vez qu√© pa√≠ses incluye el sintagma, antes de traducir? Si es as√≠, se deben de haber cometido miles de erroes de traducci√≥n potencialmente muy graves.
¬ŅPor qu√© la autora habla de Oriente Pr√≥ximo? Yo siempre escuch√© Cercano Oriente.
¬ŅPor qu√© d√≠ce en forma condicional ¬ę...de la India hacia el este podr√≠a considerarse¬Ľ? ¬ŅNo est√° definido?


De lo que he le√≠do de las cr√≥nicas espa√Īolas (no actuales, hablo de investigaciones hist√≥ricas), los destinos de la Ruta de las Especier√≠as siempre se han ubicado en el lejano oriente.

Siento no poder opinar sobre lo que deben llamarse las regiones. Sólo intento darte una perspectiva histórica.



[Edited at 2005-01-18 12:11]


Direct link Reply with quote
 

m√≥nica alfonso  Identity Verified
Local time: 10:10
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
url orientadores Jan 13, 2005

Directorio de Recursos Internet: Países Arabes y Medio Oriente
... clari.world.mideast Noticias del Medio Oriente; clari.world.mideast.arabia
Noticias de la Península Arábica; clari.world.mideast ...
www.eurosur.org/spa/paisesar.htm

Harvard University Center for Middle Eastern Studies -
www.fas.harvard.edu/~mideast/

Countries of the Middle East (Southwest Asia) -
The countries of the Middle East (also known as Southwest Asia).
geography.about.com/library/maps/blrmideast.htm -

Atlas: Middle East -
... Most of the Middle East countries are part of the Asia, with the exception of Egypt, which is part of Africa, and the northwestern part of Turkey, which is ...
www.infoplease.com/atlas/middleeast.html


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:10
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
De mi cátedra: "Política Petrolera" Jan 13, 2005

Aurora,

mi respuesta no est√° basada en libros ni me he sentado ahora a buscar alguna "fuente confiable". Se refiere a mi experiencia cuando estudiaba arquitectura en Venezuela.
En el programa de estudios de la Universidad Simón Bolívar, que tenía como objetivo formar personas íntegras, con cierta cultura general, aparte de las materias obligatorias de la carrera se debían tomar "electivas". Esta universidad, reconocida por su excelencia académica, contrataba a destacados docentes. (Bah, esto parece publicidad de la universidad pero es para darte un contexto).
Tom√© dos electivas con la profesora Maruja Tarre de Lara, internacionalista, experta en pol√≠tica petrolera. Una de las materias era "Pol√≠tica Petrolera Internacional" y la otra, "Pol√≠tica y conflictos del Medio Oriente". En ella estudiamos el conflicto √Ārabe-Israel√≠, entre otros temas. Incluy√≥ la guerra del L√≠bano, el canal de Suez... Y siempre me qued√≥ que "Oriente Medio" (o "Medio Oriente") era esa regi√≥n y abarcaba, entre otros, El L√≠bano, Israel, Siria, Egipto...

En fin, esto es lo que mi mente recuerda.


Ahora bien, si lees el siguiente art√≠culo: Oriente Pr√≥ximo - Oriente Medio (1) podr√°s ver que resulta que est√°bamos equivocadas de toda la vida. ¬ŅLo est√°bamos? Siempre pens√© que Oriente Pr√≥ximo y Oriente Medio eran sin√≥nimos (y las pon√≠a en may√ļsculas, como si fuese el nombre propio de una regi√≥n). ¬ŅSe equivoca la ONU cuando habla de "Oriente Medio" y Annan se consterna, digamos, por el conflicto del Oriente Medio o una oficina habla de las OPERACIONES DE PAZ EN EL ORIENTE MEDIO (El Gol√°n)?

No sé.

Saludos

Clarisa Mora√Īa


Direct link Reply with quote
 
sviaggio  Identity Verified
English to Spanish
No confundir regla con norma ni norma con uso, pero sobre todo... Jan 13, 2005

la cosa con el concepto y el concepto con la palabra!

En la ONU lo que en el Río de la Plata se llamó un día Cercano Oriente (que no Oriente Próximo) ha pasado a ser Oriente Medio (que no Medio Oriente), Y el que está allacito, Lejano Oriente (que no Oriente Lejano). Eso, claro, en la ONU. Por qué? Porque así lo decidieron traduciendo, ya los traductores propiamente dichos o, más seguramente, los delegados y funcionarios hispanoparlantes metidos a traducir.

Con esto, el Cercano Oriente Próximo venimos a ser nos los que andamos merodeando los Balcanes, qué se le va a hacérsele!

Que, sem√°nticamente, es un disparate? Por s√≠, como eso de que no vino nadie (porque entonces alguien vino). Pero los usuarios de las lenguas, por suerte, suelen ser m√°s avispados que las lenguas, y no se dejan enga√Īar.

sergio


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:10
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Agree Jan 13, 2005

sviaggio wrote:

la cosa con el concepto y el concepto con la palabra!

.... Pero los usuarios de las lenguas, por suerte, suelen ser m√°s avispados que las lenguas, y no se dejan enga√Īar.

sergio


No s√© cu√°ntas veces nos han advertido los lugare√Īos que, en el desierto, no se perciben las fronteras... y sonar√° rom√°ntico, pero en tiempos de TE Lawrence se dec√≠a que el reino de un jeque no estaba en un territorio concreto, sino en el coraz√≥n de sus seguidores.

¬ŅEntendible si se considera el nomadismo como norma? No s√©, pero es verdad que, en la historia del derecho, las fronteras las trazaron los romanos.


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 08:10
Lo que a m√≠ me ense√Īaron... Jan 13, 2005

Clarisa Mora√Īa wrote:

a de las materias era "Pol√≠tica Petrolera Internacional" y la otra, "Pol√≠tica y conflictos del Medio Oriente". En ella estudiamos el conflicto √Ārabe-Israel√≠, entre otros temas. Incluy√≥ la guerra del L√≠bano, el canal de Suez... Y siempre me qued√≥ que "Oriente Medio" (o "Medio Oriente") era esa regi√≥n y abarcaba, entre otros, El L√≠bano, Israel, Siria, Egipto...

En fin, esto es lo que mi mente recuerda.

Ahora bien, si lees el siguiente art√≠culo: Oriente Pr√≥ximo - Oriente Medio (1), podr√°s ver que resulta que est√°bamos equivocadas de toda la vida. ¬ŅLo est√°bamos? Siempre pens√© que Oriente Pr√≥ximo y Oriente Medio eran sin√≥nimos (y las pon√≠a en may√ļsculas, como si fuese el nombre propio de una regi√≥n). ¬ŅSe equivoca la ONU cuando habla de "Oriente Medio" y Annan se consterna, digamos, por el conflicto del Oriente Medio o una oficina habla de las OPERACIONES DE PAZ EN EL ORIENTE MEDIO (El Gol√°n)?

No sé.
Saludos
Clarisa Mora√Īa
[/quote]

Antes que nada, gracias por la referencia, Clarisa, que me parece interesantísima.

Complet√© mis estudios en M√©xico, D.F. y en la clase de "conflictos del mundo actual" se habl√≥ de tres zonas: Cercano Oriente, Medio Oriente y Lejano Oriente (con may√ļsculas). El periodismo mexicano generalmente usa tambi√©n los mismos t√©rminos (y no cambia el orden de las palabras).

Lo que nunca estuvo muy claro fueron los l√≠mites entre el Cercano Oriente y el Medio Oriente. Con los l√≠mites del Lejano Oriente no hab√≠a tanto problema. En lo particular, dado que hay muchas opciones de d√≥nde escoger y no parece haber una autoridad definitiva en la materia, me quedo con la delimitaci√≥n de Mart√≠nez de Sousa, que es la que m√°s se apega a lo que me ense√Īaron y me parece m√°s l√≥gica.

Para responder las preguntas de Aurora, no creo que traducir Middle East como Medio Oriente (u Oriente Medio) sea un error. En todo caso, el autor del texto original es quien tomó la decisión sobre los países que abarca en su definición de "Oriente Medio" y no me parece que eso le toque al traductor aclararlo, visto que hay tantos puntos de vista tan diversos.
Nunca escuché Oriente Próximo y supongo que la autora habla en condicional porque hay muchas opiniones y nadie se ha puesto de acuerdo.

En cuanto a la autora del texto que cita Aurora, ella parte de las diferencias entre la definici√≥n del "ingl√©s de Am√©rica" (supongo que se referia al ingl√©s estadounidense, pero eso es harina de otro costal) y la europea. Me parece que, a fin de cuentas, todo es cuesti√≥n de lo que aprende uno de peque√Īo... Aqu√≠ en Brasil me he encontrado con varias personas que me dicen que M√©xico forma parte de Am√©rica Central y ni las referencias al Tratado de Libre Comercio de Am√©rica del Norte los convencen; parece ser que la diferencia proviene de lo que nos ense√Īaron en la escuela.

Lo que sí sería maravilloso es que los autores y periodistas se tomaran un tiempo y un espacio para explicar qué países están englobados en sus conceptos. Me desepera leer artículos relacionados con Naciones Unidas en los que se habla del Grupo de los 7 (ese es fácil), del Grupo de los 20, del Grupo de los 63 (que ya son más), y uno termina siempre sin saber a quién se refieren. De acuerdo que un listado de 60 países sería algo largo, pero alguna forma debería de haber de aclararnos esto, pienso yo... bueno, ya me desvié del tema, así que ¡hasta aquí!

[Edited at 2005-01-13 16:01]


Direct link Reply with quote
 
Crist√≥bal del R√≠o Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 14:10
Member
English to Spanish
+ ...
¬°Buena pregunta! Jan 13, 2005

Me temo que con mi aportaci√≥n no voy a aclarar nada ‚Äďde hecho, termina con una pregunta‚Äď pero ah√≠ va.

En los libros de estilo de dos peri√≥dicos espa√Īoles (El Pa√≠s, 1990 y El Mundo, 1996) delimitan as√≠ las zonas:

Oriente próximo (o Próximo Oriente, o Cercano Oriente):
Arabia Saud√≠, Bahrein, Chipre, Egipto, Emiratos √Ārabes Unidos, Irak, Ir√°n, Israel, Jordania, Kuwait, L√≠bano, Libia, Om√°n, Qatar, Siria, Sud√°n y Yemen.

Oriente Medio (o Medio Oriente):
Pakistán, India y sus países limítrofes en el continente.

Extremo Oriente (o Lejano Oriente):
Australia, Camboya, China, Corea del Norte, Corea del Sur, Filipinas, Hong Kong, Indonesia, Jap√≥n, Laos, Malaisia, Myanma, Nueva Zelanda, Singapur, Tailandia, Taiw√°n y Vietnam (el diario El Mundo no incluye a Australia ni a Nueva Zelanda ¬Ņchovinismo occidentaloide?).

En su Diccionario de Usos y Dudas, José Martínez de Sousa cita varias fuentes que dan delimitaciones diferentes y concluye que, para aclararnos, la denominación Oriente Próximo debería desaparecer; Oriente Medio debería comprender Egipto, Turquía, Irán, la península arábiga, Libia, Sudán, Afganistán, India, Pakistán y la antigua Asia central soviética; y Extremo Oriente desde ese límite hasta el Pacífico. (Téngase en cuenta que el condicional del verbo deber es una constante en Martínez de Sousa.)

Por lo que he visto, tampoco los diccionarios anglosajones se ponen de acuerdo con las delimitaciones.

Si nadie pone orden, ¬Ņqu√© debemos hacer nosotros?

Saludos,
Cr


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 14:10
German to Spanish
+ ...
cierto Jan 13, 2005

Cristóbal del Río Faura wrote:


Si nadie pone orden, ¬Ņqu√© debemos hacer nosotros?


Muy atinado... ahora, si me aparece en una traducción, se me prenderán las luces rojas ...: punto para consultar, criterio a seleccionar.


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:10
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
¬ŅCargas sentimentales? Jan 14, 2005

Cristóbal del Río Faura wrote:

En su Diccionario de Usos y Dudas, José Martínez de Sousa cita varias fuentes que dan delimitaciones diferentes y concluye que, para aclararnos, la denominación Oriente Próximo debería desaparecer; Oriente Medio debería comprender Egipto, Turquía, Irán, la península arábiga, Libia, Sudán, Afganistán, India, Pakistán y la antigua Asia central soviética; y Extremo Oriente desde ese límite hasta el Pacífico. (Téngase en cuenta que el condicional del verbo deber es una constante en Martínez de Sousa.)


Ahora me pregunto si el sintagma "oriente pr√≥ximo/cercano oriente" no ser√° una de esas expresiones m√°s bien literarias cargadas de una memoria colectiva del mare nostrum (de donde vienen las iniciativas tipo "cuenca mediterr√°nea". Me explico, para los antiguos, todos los pa√≠ses con salida al susodicho eran "pr√≥ximos", eso s√≠, respetando un meridiano norte-sur que se desplazaba seg√ļn ve√≠a el autor.)

Y ahora que Europa se acerca a Asia Menor (toda vez rememorando la Magna Graecia), ¬Ņqu√© sa va a hacer con Turqu√≠a y Chipre?

Por lo que he visto, tampoco los diccionarios anglosajones se ponen de acuerdo con las delimitaciones.


Desafortunadamente, un diccionario no te va a explicar el factor subjetivo del idioma, ni interpretar los sue√Īos habidos a lo largo de la historia. En estos temas, te deja solo con tu sensibilidad.

[Edited at 2005-01-18 12:50]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:10
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Estem... Jan 14, 2005

uff...

Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:10
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
No te desesperes Jan 14, 2005

Los sintagmas han existido antes de muchos de los países.

Direct link Reply with quote
 
Crist√≥bal del R√≠o Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 14:10
Member
English to Spanish
+ ...
Carga sentimental/sensible Jan 14, 2005

Parrot wrote:

Ahora me pregunto si el sintagma "oriente pr√≥ximo/cercano oriente" no ser√° una de esas expresiones m√°s bien literarias cargadas de una memoria colectiva del mare nostrum (de donde vienen las iniciativas tipo "cuenca mediterr√°nea". Me explico, para los antiguos, todos los pa√≠ses con salida al susodicho eran "pr√≥ximos", eso s√≠, respetando un meridiano norte-sur que se desplazaba seg√ļn ve√≠a el autor.)



Es posible que la cosa venga de ah√≠, Cecilia, la cuenca mediterr√°nea, ombligo del mundo, ¬ęcuna de la civilizaci√≥n¬Ľ‚Ķ Si as√≠ fuera, los mediterr√°neos ‚Äďte lo dice una especie de anfibio de ese mar‚Äď deber√≠amos ir renunciando a tales veleidades y dedicarnos a tomar vino y aceitunas al fresco de cualquier terracita de cualquiera de las orillas del querido Mare Nostrum, sea oriental, occidental, septentrional o meridional, actividad mucho m√°s civilizada y enriquecedora que la de organizar o delimitar el mundo y sus pueblos a base de pensamiento √ļnico y l√≥gica de mercado. Perd√≥n perd√≥n, ya me callo.

En cualquier caso, si se pretende que traduzcamos esos sintagmas con exactitud alguien debería poner límite a tales delimitaciones pues dejarnos solos con nuestra sensibilidad, como dices, tiene sus riesgos.

Saludos,
Cr


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:10
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Exacto Jan 14, 2005

Cristóbal del Río Faura wrote:

En cualquier caso, si se pretende que traduzcamos esos sintagmas con exactitud alguien debería poner límite a tales delimitaciones pues dejarnos solos con nuestra sensibilidad, como dices, tiene sus riesgos.

Saludos,
Cr


Ante todo, muchas gracias a todos por el pensamiento aportado. A veces información, a veces criterio.

Entiendo que hay una idea tácita de qué es y (por) dónde queda el Medio Oriente, sobre la base de la historia de sus pueblos y, de paso, de sus palabras.

Ahora, si en un contrato en ingl√©s, un fondo determinado hace alguna referencia al Medio Oriente...¬Ņqu√© hago? Como profesional del idioma, no recomiendo que se haga la traducci√≥n de las palabras directamente. Se deben dar al lector todas las aclaraciones pertinentes. Incluso, si hay contradicciones, hac√©rselo saber.

Supongamos que ese fondo hipot√©tico ¬ędona diez millones de d√≥lares a los pa√≠ses del Medio Oriente¬Ľ. Creo que m√°s de un pa√≠s intentar√≠a pertenecer a ese grupo. Por un lado, es verdad que este tipo de contratos suele tener claras indicaciones, del tipo, ...¬ęentendi√©ndose por pa√≠ses del Medio Oriente los siguientes: ...¬Ľ Pero, por un lado, esto no siempre pasa.

¬ŅQui√©n nombra las regiones geogr√°ficas del mundo, fuera de nosotros, sus habitantes? ¬ŅSe puede decir cu√°les son los pa√≠ses que realmente est√°n incluidos en el Medio Oriente? Repito, estoy dejando de lado las consideraciones sociol√≥gicas, ling√ľ√≠sticas o hist√≥ricas.

Au

[Edited at 2005-01-14 14:28]


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:10
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Yo no Jan 14, 2005

Aurora Humar√°n wrote:


¬ŅQui√©n nombra las regiones geogr√°ficas del mundo, fuera de nosotros, sus habitantes? ¬ŅSe puede decir cu√°les son los pa√≠ses que realmente est√°n incluidos en el Medio Oriente? Repito, estoy dejando de lado las consideraciones sociol√≥gicas, ling√ľ√≠sticas o hist√≥ricas.

Au


Mucho tiempo atr√°s una gran y sabia amiga criticaba los escritos que hablan de los problemas de la "sociedad": la sociedad esto, la sociedad aquello... Su argumento era: la "sociedad" somos todos y cada uno de nosotros.
En realidad, a la pregunta de quién nombra las regiones geográficas del mundo, yo diría que somos nosotros, su habitantes.
A mi entender, las fronteras geogr√°ficas eran impuestas por las esferas de poder. A veces son difusas, abstractas, arbitrarias... Los conquistadores defin√≠an los l√≠mites de lso territorios conquistados. ¬ŅCual es el nombre de los territorios? ¬ŅQui√©n se los da? ¬ŅLos pueblos que los habitan? ¬ŅLos pueblos que los conquistan? ¬ŅSe dan teniendo en cuenta un punto de referencia? ¬ŅQu√© tiene que ver la geograf√≠a en todo esto?
Es obvio que los Orientes tienen su denominación con referencia a Europa (los países más cercanos y los más lejanos a Europa). No digo nada nuevo.
¬ŅA qui√©n corresponde la tarea de las designaciones geogr√°ficas? Pienso que es una labor interdisciplinaria en la que debieran participar termin√≥logos, ge√≥grafos, historiadores, traductores...
¬ŅC√≥mo traducirlo entre tanto? Determinemos en el original a qu√© pueblos se refiere e investigemos para obtener un t√©rmino que en el idioma traducido abarque los mismos pueblos. Requerir√° investigaci√≥n, pero eso es lo maravilloso y divertido de la traducci√≥n.

Otro punto. Me he puesto a investigar, hoy no tendré mucho tiempo, pero me interesa bastante este problema traductológico. He aquí algunas definiciones que encontré:

Del María Moliner, ed. 1986, p. 583:
Cercano Oriente: "Oriente Próximo"
Extremo Oriente: Conjunto de países del Asia Oriental: China, Indochina y Japón.
Lejano Oriente: Extremo Oriente
Oriente Pr√≥ximo: Conjunto de los pa√≠ses asi√°ticos situados al oeste del √Čufrates, o sea, los del Mediterr√°neo y Egipto. (T. "Cercano Oriente")

Tambi√©n hall√© una breve definici√≥n italiana que se√Īala que "Medio Oriente" era la regi√≥n geogr√°fica que correspond√≠a a pueblos persas, asirios y babilonios.

En inglés (tomado de http://dictionary.reference.com/search?q=middle%20east&r=67). Nota, el destacado en negritas al final es mío.

Middle East also Mid·east ( P ) Pronunciation Key (md-st)

An area comprising the countries of southwest Asia and northeast Africa. In the 20th century the region has been the continuing scene of political and economic turmoil.
--------------------------------
Middle Eastern adj.
Middle Eastern·er n.

Source: The American Heritage¬ģ Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.


Middle East

n : the area around the eastern Mediterranean; from Turkey to northern Africa and eastward to Iran; the site of such ancient civilizations as Phoenicia and Babylon and Egypt and the birthplace of Judaism and Christianity and Islam; had continuous economic and political turmoil in the 20th century; "the Middle East is the cradle of Western civilization" [syn: Middle East, Mideast, Near East]


Source: WordNet ¬ģ 2.0, ¬© 2003 Princeton University

Esto fue todo por ahora. Seguiremos investigando.

Saludos cordiales

Clarisa Mora√Īa


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Medio Oriente ‚Äď Qu√© pa√≠ses abarca ‚Äď Traducci√≥n al ingl√©s

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs