This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Browning, Popularity 1842- Busco traducción al español
Thread poster: Bognercom (X)
Bognercom (X) English to French + ...
Jan 19, 2005
Hola!
Busco urgentemente la traducción (por si existe) de la siguiente poesía:
...a fisher, on the sand By Tyre the Old, with ocean-plunder, A netful, brought to land
Yet there´s the dye, in that rough mesh The sea has only just o´er whispered! Live whelks, each lips beard dripping fresh, As if they still the water´s lisp heard Through foam the rock -weeds fresh... Mere conchs! not fit for warf or woof! T... See more
Hola!
Busco urgentemente la traducción (por si existe) de la siguiente poesía:
...a fisher, on the sand By Tyre the Old, with ocean-plunder, A netful, brought to land
Yet there´s the dye, in that rough mesh The sea has only just o´er whispered! Live whelks, each lips beard dripping fresh, As if they still the water´s lisp heard Through foam the rock -weeds fresh... Mere conchs! not fit for warf or woof! Til cumming comes to pound and squeeze And clarify-refine to proof The liquor filtered by degrees, while the world stands aloof...
Who fished the murex up? What porridge had John Keats?
Browning, Popularity (1842)
Poesía del inicio del capítulo de "Colores del latín botánico"
¡Agradezco cualquier sugerencia o ayuda!(La necesito para antes de finales de enero 2005)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.