Browning, Popularity 1842- Busco traducción al español
Thread poster: Bognercom (X)
Bognercom (X)
Bognercom (X)
English to French
+ ...
Jan 19, 2005

Hola!

Busco urgentemente la traducción (por si existe) de la siguiente poesía:

...a fisher, on the sand
By Tyre the Old, with ocean-plunder,
A netful, brought to land

Yet there´s the dye, in that rough mesh
The sea has only just o´er whispered!
Live whelks, each lips beard dripping fresh,
As if they still the water´s lisp heard
Through foam the rock -weeds fresh...
Mere conchs! not fit for warf or woof!
T
... See more
Hola!

Busco urgentemente la traducción (por si existe) de la siguiente poesía:

...a fisher, on the sand
By Tyre the Old, with ocean-plunder,
A netful, brought to land

Yet there´s the dye, in that rough mesh
The sea has only just o´er whispered!
Live whelks, each lips beard dripping fresh,
As if they still the water´s lisp heard
Through foam the rock -weeds fresh...
Mere conchs! not fit for warf or woof!
Til cumming comes to pound and squeeze
And clarify-refine to proof
The liquor filtered by degrees,
while the world stands aloof...

Who fished the murex up?
What porridge had John Keats?

Browning, Popularity (1842)

Poesía del inicio del capítulo de "Colores del latín botánico"

¡Agradezco cualquier sugerencia o ayuda!(La necesito para antes de finales de enero 2005)

Muchas gracias
Cordiales saludos
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:07
English to Spanish
+ ...
Una idea Jan 20, 2005

Hola

¿Por qué no consultás, además, en el foro de literatura?
http://www.proz.com/forum/22


Saludos.

Au


 
Bognercom (X)
Bognercom (X)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias ;-) Jan 20, 2005

Muchas gracias, no me había dado cuenta de que también había un foro de literatura.
A ver si hay suerte....

Saludos


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Browning, Popularity 1842- Busco traducción al español






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »