Mobile menu

┬┐alg├║n traductor p├║blico de Argentina matriculado en el TSJ?
Thread poster: Silvia Calder├│n

Silvia Calder├│n  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:23
English to Spanish
+ ...
Jan 26, 2005

Me gustar├şa saber si alguno de uds. es traductor p├║blico matriculado en el Tribunal Superior de Justicia de alguna provincia Argentina. Como en la mayor├şa de las pcias no hay Colegio, los traductores solemos matricularnos en ese tipo de organismos.
Tengo que hacer una traducci├│n de la documentaci├│n de una persona que realiz├│ su ├║ltimo a├▒o de estudios secundarios en Nueva Zelanda para presentarlos en el Ministerio de Educaci├│n y solicitar su convalidaci├│n.
Nunca antes tuve que hacer este tipo de traducci├│n y por eso mi duda es ┬┐en qu├ę formato hacer la traducci├│n? Yo se que los Colegios piden determinados formatos, pero en este caso la traducci├│n no pasa por ning├║n colegio.
Gracias.
Silvia.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Martel  Identity Verified
Local time: 03:23
English to Spanish
+ ...
Presente! Jan 26, 2005

silvia0464 wrote:

Yo se que los Colegios piden determinados formatos, pero en este caso la traducci├│n no pasa por ning├║n colegio.
Gracias.
Silvia.



Hola, Silvia. Yo estoy matriculada en el TSJ de Mendoza. Aunque la traducci├│n no pase por ning├║n colegio, yo sigo las formalidades que exigen los colegios argentinos para las traducciones p├║blicas. Nos preparamos para la sanci├│n (alg├║n d├şa so├▒ado) de la ley de la creaci├│n del colegio...
┬┐De qu├ę provincia sos?

Clau


Direct link Reply with quote
 

Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:23
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TSJ de San Luis Jan 27, 2005

Yo estoy en el de San Luis, y como me ense├▒├│ mi querida profesora Claudia Martel, sigo las formalidades del CTPCBA, y el cliente pasa por la oficina de profesionales del TSJ y corroboran mi n├║mero de perito y le sellan la traducci├│n. Al menos en San Luis es por perito traductor, incripci├│n que se hace durante octubre cada a├▒o.


Saludos!

Natalia


Direct link Reply with quote
 

Silvina Matheu  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:23
Member
English to Spanish
Buenos Aires presente Jan 27, 2005

Hola, Silvia
No s├ę de qu├ę provincia sos. En la Provincia de Buenos Aires juramos ante la Corte de Justicia pero debemos inscribirnos tambi├ęn en el registro del Ministerio de Gobierno. Es as├ş donde queda registrada la firma.
En cuanto al formato, como dijeron las otras colegas y nos ense├▒aron en la Facultad, seguimos las normas del Colegio de Traductores de la ciudad de Buenos Aires.
Espero que esto te sirva.
Cari├▒os
Silvina


Direct link Reply with quote
 

Silvia Calder├│n  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:23
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Saludos desde Neuqu├ęn Jan 27, 2005

Gracias por responderme. Me da mucho gusto saber que hay otras colegas prozianas tan cerca. Yo soy de Plaza Huincul, Neuqu├ęn. Aunque ahora resido en Neuqu├ęn Capital y me recib├ş en la ESI (Escuela Superior de Idiomas) de la Univ. Nac. del Comahue en el a├▒o 2003.
Casi todo mi trabajo en este momento es t├ęcnico/cient├şfico, as├ş que por eso nunca hab├şa tenido que traducir documentos con certificaci├│n de firma.
Buenos, gracias y hasta la pr├│xima.
Silvia.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

┬┐alg├║n traductor p├║blico de Argentina matriculado en el TSJ?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs