Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Duda ling√ľ√≠stico-culinaria
Thread poster: Arturo Mannino

Arturo Mannino  Identity Verified
Spain
Local time: 03:17
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Feb 1, 2005

Hola a todos y a todas,

tengo una duda respecto a la palabra "almuerzo". Ac√° en Catalu√Īa el almuerzo es el desayuno, probablemente por influencia del catal√°n "esmorzar" (debe ser uno de los poqu√≠simos casos en los que el catal√°n influencia el castellano. Suele pasar al vesre). Me gustar√≠a saber si en el resto de Espa√Īa el desayuno se llama desayuno. Bienvenidas sean vuestra contribuciones.

Un tano dudante.


Direct link Reply with quote
 

Ana Boadla
Local time: 03:17
English to Spanish
+ ...
En Granada Feb 1, 2005

Hola Arturo.

En Granada llamamos desayuno a lo que nos tomamos por la ma√Īana temprano o luego a media ma√Īana. Ya sabes, lo que le dura tres horas a un funcionario en horas de trabajo. Tambi√©n se le llama "tomar un cafelillo" aunque luego te pongas ciego a tostadas de manteca y tortas de chicharrones.

El almuerzo es lo que nos comemos al mediodía (justamente antes de echarnos nuestra magnífica siesta). El plato fuerte del día.

Y la cena es LA CENA...esos bocatas de jamón con aceite, ese pescaíto frito, esas croquetillas caseras y sopita de picadillo con mucho jamoncito.


Espero que te haya sacado de dudas.

Un abrazo.

Ana Laura


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 03:17
Member (2005)
German to Spanish
No creo que sea a través del catalán... Feb 1, 2005

Sino de los romanos cuando dejaban de ayunar por las ma√Īanas all√° en T√°rraco.

Del latín *admordium, y este de admordere (morder ligeramente).

Los portugueses tienen tal vez la versión más correcta.
Pequeno almoço

Y como en Espa√Īa a veces s√≥lo se toma caf√© por las ma√Īanas, se dej√≥ el almuerzo para el mediod√≠a

Saludos

[Edited at 2005-02-02 09:32]


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:17
French to Spanish
+ ...
En México... Feb 1, 2005

...ya s√©, preguntas para Espa√Īa pero venga, te informo de lo que se utiliza en M√©xico.
El desayuno es el desayuno... je, es decir, la primera comida del d√≠a, despu√©s de dormir y antes de ir a trabajar, alrededor de las siete de la ma√Īana, como su nombre lo indica: quitarse el ayuno. Curiosamente, mucha gente utiliza -err√≥neamante, a mi entender- el verbo "desayunarse".
Ahora bien, es frecuente, sobre todo en las clases digamos econ√≥micamente bajas -pienso especialmente en los campesinos-, que el desayuno sea ligero: un caf√© y alg√ļn pedazo de pan dulce. As√≠, como a eso de las once de la ma√Īana, el hambre aprieta: y he ah√≠ que aparece el almuerzo mexicano, comida esa s√≠ bastante abundante, puesto que hay que esperar hasta las 4 o 5 de la tarde para la comida.
La cena, finalmente, aparece a horas avanzadas de la noche, alrededor de las 9, y se compone generalmente de algo frugal.
Saludos, y visca.


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 03:17
Member (2005)
German to Spanish
Horas avanzadas de la noche ;-) Feb 1, 2005

Juan Jacob wrote:
La cena, finalmente, aparece a horas avanzadas de la noche, alrededor de las 9, y se compone generalmente de algo frugal.
Saludos, y visca.


¬°Amigo, tienes que visitar Espa√Īa!

Salu2


Direct link Reply with quote
 

Bernadette Mora  Identity Verified
Spain
Local time: 03:17
English to Spanish
+ ...
Duda Feb 1, 2005

Hola

Esmorzar = desayuno

Dinar = almuerzo

Sopar = cena

¬°Y ahora voy a acostarme! (Me'n vaig a dormir)

Un saludo,

Bernadette

[Edited at 2005-02-01 23:43]


Direct link Reply with quote
 
Sylvia Cambray  Identity Verified
Local time: 03:17
English to Spanish
+ ...
En Madrid.. Feb 1, 2005

Sin duda, aquí el almuerzo equivale a la comida del mediodía.
Pero, ahora que lo has comentado, al consultar el DRAE he visto que ofrece dos opciones: La primera, "comida que se toma por la ma√Īana" y la segunda "Comida del mediod√≠a o primeras horas de la tarde". Me acabo de enterar de la primera opci√≥n; creo que en Madrid todos entendemos almuerzo por la segunda opci√≥n, no s√© si alguien opinar√° otra cosa.
También aparece en el DRAE que la palabra almuerzo procede del artículo árabe "al" más la palabra del latín "morsus" = mordisco.

Un saludo


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:17
French to Spanish
+ ...
A Toledo. Feb 2, 2005

Tienes raz√≥n... Espa√Īa la conozco (por mi flujo sangu√≠neo corre media sangre catalana): lo dec√≠a por los horarios de la cena en Francia y B√©lgica, por ah√≠ de las 6 de la tarde, si no mal recuerdo.
Petons.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 20:17
English to Spanish
+ ...
En México... Feb 2, 2005

México es un país grande, y venga o no al caso como dice Juan, pero al contrario de lo que dice al respecto, en el norte de México el desayuno (al levantarse uno) se denomina almuerzo, más bien medio abundante, y ya después del mediodía (1:30 - 2:00 de la tarde) viene la comida y al final la cena, algo tarde.

Eso si tiene uno suerte...


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 21:17
English to Spanish
+ ...
¬°Un siciliano en apuros! Feb 2, 2005

Ciao, Arturo

Pues me sorprende tu informaci√≥n. Yo viv√≠ en Catalu√Īa hasta los 21 a√Īos, y para m√≠ el almuerzo siempre ha sido la comida del mediod√≠a (que en mi casa era a la temprana hora de las 13:30 porque mi mam√° era francesa). No s√© si habr√° cambiado la cosa desde entonces, o si en hogares 100% catalanes la cosa sea distinta...

Bona nit,

S.G.

[Edited at 2005-02-02 07:02]


Direct link Reply with quote
 

Ana Boadla
Local time: 03:17
English to Spanish
+ ...
Cenamos muy tarde Feb 2, 2005

Juan Jacob wrote:

La cena, finalmente, aparece a horas avanzadas de la noche, alrededor de las 9, y se compone generalmente de algo frugal.
Saludos, y visca.



En Espa√Īa, especialmente en Andaluc√≠a, cenamos tard√≠simo. Hay noches que me veo cenando a las 10.30 u 11. Y no soy la √ļnica, es una costumbre muy espa√Īola.


Direct link Reply with quote
 

Arturo Mannino  Identity Verified
Spain
Local time: 03:17
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a tutti Feb 2, 2005

... e a tutte, porque el lenguaje cada vez m√°s pol√≠tica y acrobaticamente correcto obliga a la verbosidad. Ahora me queda claro que en el resto del estado espa√Īol el desayuno es la operaci√≥n de echarse algo a la barriga a esas horas de la ma√Īana en las que, seg√ļn V√°zquez Montalb√°n, no hay que espantar el est√≥mago con comida. Toledo: me queda claro que almorzar tiene alguna etimolog√≠a latina, o √°rabo-latina como sugiere la RAE. De hecho, hablaba de influencia, no de etimolog√≠a, y espec√≠ficamente me refer√≠a a la influencia que afecta a la frecuencia de uso.

Direct link Reply with quote
 
tejaverde
Local time: 03:17
French to Spanish
+ ...
En Valencia Feb 2, 2005

Hola Arturo:

Es curioso que algo sea tan distinto cuando estamos tan cerca, dentro de Espa√Īa, ¬Ņno?

El caso es que yo toda mi vida he llamado desayuno a la primera comida de la ma√Īana, luego si he picoteado algo a media ma√Īana (sobre las once), eso para m√≠ es el almuerzo y a mediod√≠a (no un mediod√≠a estricto: las 14 0 15 horas, jajaja) viene la comida. Luego, a media tarde, una merienda (que traducir desgasta mucho) y por la noche (no muy tarde) la cena.

No s√© si esto te liar√° m√°s o arrojar√° alguna luz a tus investigaciones. Espero que suceda esto √ļltimo.

Un saludito,

Carmen


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 03:17
Member (2005)
German to Spanish
eso quise decir Feb 2, 2005

Arturo Mannino wrote:

Toledo: me queda claro que almorzar tiene alguna etimología latina, o árabo-latina como sugiere la RAE. De hecho, hablaba de influencia, no de etimología, y específicamente me refería a la influencia que afecta a la frecuencia de uso.


probablemente por influencia del catalán "esmorzar" (debe ser uno de los poquísimos casos en los que el catalán influencia el castellano.


que no creo que el catalán sea la razón de que en castellano se diga almorzar.
Como ejemplo valga el almoço portugués, país algo más lejano.

La palabra catalana que siempre me fascinó es "tancat" (cerrado)

Creo que indica, desde el punto de vista ac√ļstico, muy bien su contenido.
Algo parecido al Kaputt (roto) alem√°n. Son palabras muy pl√°sticas

Saludos desde el m.... Carnaval de Colonia

Fernando


Direct link Reply with quote
 
xxxElena Sgarbo  Identity Verified
Italian to English
+ ...
El almuerzo: prima colazione o pranzo di mezzogiorno? :-) Feb 3, 2005

Ciao Arturo!,

Qu√© interesante tu pregunta. Veo que la respuesta var√≠a con la geograf√≠a, seg√ļn nos cuentan los colegas.

En su momento para mí fue una sorpresa enterarme de que las acepciones de lo que en argentino es el "desayuno" (prima colazione en Italia) y el "almuerzo" (pranzo di mezzogiorno) no eran universales.

Del almuerzo en Espa√Īa s√© lo que he vivido en lo de mis primos de Alicante: el almuerzo es una comida que tiene lugar hacia el final de la tarde (un pranzo serale). Al mediod√≠a tambi√©n se hace un alto en el trabajo para una seconda colazione o ‚Äúbocadillo‚ÄĚ (palabra que me trajera a m√≠ sus propias complicaciones ling√ľ√≠stico-culinarias
).

En cuanto al desayuno.... No hace mucho estaba yo averiguando el origen de una palabra anat√≥mica, yeyuno (intestino delgado), y descubr√≠ que estaba relacionada con ‚Äúayuno‚ÄĚ. De ah√≠ a ‚Äúdesayuno‚ÄĚ hay s√≥lo un paso, etimol√≥gicamente hablando. Como muchos de Uds. saben, el desayuno en algunos lugares de habla francesa (como Quebec) se llama d√©jeuner. Pero d√©jeuner en otros lugares es la comida del mediod√≠a (almuerzo, lunch). De esto me enter√© gracias a ProZianos que respondieron a mi pertinente consulta en KudoZ.


Y aquí no termina la cadena de relaciones alimentario-etimológicas. Aparentemente, la palabra déjeuner dio origen al nombre de la cena o "comida". Esta fascinante cadena del yeyuno/ayuno-desayuno-almuerzo-y-cena fue inspiración para un artículo, que en un ratito busco y traigo aquí

Pero mientras, Arturo, una pregunta a ver si entend√≠ bien: el almuerzo en Catalu√Īa ¬Ņen qu√© momento del d√≠a es? ¬ŅC√≥mo se llama cada "ingesta"?

[Edited at 2005-02-03 17:36]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Duda ling√ľ√≠stico-culinaria

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs