Mobile menu

Nueva lista de distribución para traductores
Thread poster: Martin Perazzo
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:16
Spanish to English
+ ...
May 22, 2002

Acabo de crear una nueva lista de distribución gratuita en eListas.net para que podamos todos hablar tranquilamente de nuestros asuntos, inquietudes, necesidades, etc. sin temor a que nadie “de fuera” nos esté viendo y juzgando. Se llama ProfeZionales. La lista en principio va dirigida a todos los traductores que traducen del/al ES de/a cualquier idioma, aunque por lógica numérica habrá predominio de los que tengan las combinaciones EN-ES o ES-EN.

En esta lista tienen cabida todos los temas relacionados con la traducción, desde tarifas hasta problemas y dudas terminológicas, cuestiones personales relacionadas con el trabajo, etc. No se tolerarán los ataques personales o insultos (habrá un solo aviso y a la segunda incidencia, se excluirá al infractor de la lista).

La información para apuntarse aparece a continuación:



Página principal: http://www.eListas.net/lista/proz

Para enviar mensajes a la lista: proz@eListas.net

Para darse de alta: proz-alta@eListas.net o

http://www.eListas.net/lista/proz/alta

Para darse de baja: proz-baja@eListas.net o http://www.eListas.net/lista/proz/baja



Si estáis de acuerdo con la iniciativa, nos vemos en esta nueva lista. Si no, no cuesta nada cerrarla. Esperaré 2 semanas y si el número de miembros no supera la veintena, entenderé que no tiene el interés necesario y la cerraré.

Saludos y espero ver a tantos de mis colegas a los que tanto leo en ProZ (en donde, por falta de tiempo, no puedo participar todo lo que quisiera).



Martín Perazzo



Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:16
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Gracias May 22, 2002

Gracias,Martín.

Ya me puedes contar entre los subscriptores.



Saludos,



Clarisa





Direct link Reply with quote
 

Monicaj
Local time: 09:16
English to Spanish
+ ...
Alta May 22, 2002

Hola Martín:



Tu iniciativa me parece estupenda. Yo también me apunto.



Un saludo





Direct link Reply with quote
 
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:16
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ya somos cinco en poco más de una horita May 22, 2002

¡Os animo a todos a que os suscribáis a la nueva lista!



Saludos,



Martín


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 09:16
Afrikaans to Spanish
+ ...
Nuevo Foro para Profezionales May 22, 2002

Gracias por tu grata iniciativa, que se echaba ya de menos...

Me inscribo inmediatamente... y manos a la obra...



Con saludos cordiales,
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 08:16
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
sí pero ... May 22, 2002

Hablábamos de una lista a la que no tuvieran acceso las agencias. Me parece que habría que solucionar el tema de la identificación de los miembros antes de lanzarse. Si cualquiera puede leer los neajes, lo mismo daría discutir en este foro

Direct link Reply with quote
 
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:16
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
¿Listas paralelas? May 22, 2002

Hace poco recibí un mensaje de Hans Gärtner al hilo de la creación de esta

lista. Resulta que como resultado del \"thread\" en ProZ sobre \"HAY QUE

DISCUTIR EN OTRO FORO\", algunos traductores le encomendaron a él la creación

de una lista de distribución cuya finalidad parece ser la misma que ésta (o

muy similar). Mis preguntas son: ¿Conviene mantener listas paralelas? ¿Sería

mejor \"fundir\" las dos listas creadas en una sola? Al respecto, Hans me

preguntó si era mejor que fuera en eListas.net o en Topica.com. Yo tengo

experiencia con los dos ISP, y creo decir con conocimiento de causa que

eListas le da mil vueltas a Topica: los mensajes se distribuyen de forma

instantánea (tal vez porque hay menor volumen de mensajes) y no hay los

problemas \"técnicos\" por los que Topica es tan famosa (ahora mismo, en otra

lista de Topica a la que estoy suscrito, estoy recibiendo 5 copias de cada

mensaje enviado a la lista, incluso copias de mensajes enviados hace 2-3

semanas). ¿Qué os parece la idea de \"fundir\" las listas en eListas o Topica?

¿Alguien más tiene experiencia con estos dos ISP?

A mi modo de ver, creo que sería mejor que nos juntemos todos bajo una sola

lista \"paraguas\", sea en eListas o en Topica (aunque preferiría que fuera en

eListas). Se trata de aglutinar, no de disgregar. Claro, no es más que mi

opinión personal.



Hasta otra,



Martín



Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:16
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Otra lista May 22, 2002

Estimados colegas,



Tras el intenso debate con respecto a las tarifas, dos colegas, Martín Perazo y Hans Gärtner, tomaron una iniciativa y decidieron abrir una lista para los miembros de ProZ.com. Ambos lo hicieron de manera simultánea con el mismo objetivo. Agradezco y felicito a ambos por ello.



Incluyo a continuación la información que me pasara Hans sobre su lista http://www.topica.com/lists/traductores





Hola Clarisa,

> >

> > En el thread \"HAY QUE DISCUTIR EN OTRO FORO\"

> >

> http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=2896&forum=24&14

> > se decidió crear una lista de correo (sólo para

> > traductores) en la que

> > seguir la discusión de las tarifas, y me encargaron

> > crearla. La lista ya

> > está creada en

> > http://www.topica.com/lists/traductores y te puedes

> > suscribir

> > a ella mandando un e-mail en blanco a

> > traductores-subscribe@topica.com

> >

> > Oficialmente, para evitar eventuales problemas de

> > price-fixing, la lista

> > está dedicada a discutir cuestiones de calidad en la

> > traducción al español.

> > Al fin y al cabo el precio es un aspecto fundamental

> > de la calidad ¿no?

> >

> > Bueno, pues ahora no falta más que empezar a

> > escribir en la lista y darle contenido.

> >

> > Saludos,

> >

> > Hans Gärtner









Por el momento ambas listas están en funcionamiento aunque Hans y Martín analizan la conveniencia de unir o no ambas. Es una decisión que deberán tomar ellos. Invito a los miembros de ProZ.com suscribirse a ambas y darle un tiempo a estos emprendedores colegas llegar a un acuerdo.



Saludos cordiales,



Clarisa Moraña





Direct link Reply with quote
 

Bertha S. Deffenbaugh  Identity Verified
United States
Local time: 01:16
English to Spanish
+ ...
Hay una lista que tiene 4 horas de formada May 22, 2002

Martín



Lamento que no hayas recibido información sobre la lista que hemos formado.



No te vimos en los foros hasta que diste aviso de tu lista, por eso no te habíamos avisado.



PARA TODOS LOS INTERESADOS, ESTA LISTA TIENE YA 4 HORAS Y 15 MINUTOS DE NACIDA :



traductores-subscribe@topica.com







Direct link Reply with quote
 
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:16
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Bertha, no creo que se trate de una cuestión de "hora de creación" de la lista May 22, 2002

... sino de cuál de las alternativas es la más idónea para lo que deseamos hacer. Antes comenté mi preferencia por eListas sobre Topica, y así se lo hice saber a Hans, pero no me ha contestado al respecto. No creo que sea lo más apropiado crear listas paralelas, así que estoy dispuesto a que se fusionen las listas, pero tendríamos que hacerlo sobre la base de criterios claros. Uno de ellos es la calidad del proveedor del servicio (ISP), y en este caso creo que eListas le gana de lejos la partida a Topica. De momento hay unos 25 miembros suscritos a \"ProfeZionales\" y convendría tomar una decisión informada sobre el tema de pasar de una lista a otra.



Saludos,



Martín


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nueva lista de distribución para traductores

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs