Mobile menu

Diccionario Biling√ľe Esp>Ingl de Inform√°tica
Thread poster: Ana Boadla

Ana Boadla
Local time: 14:24
English to Spanish
+ ...
Feb 11, 2005

Hola a todos.
Estoy liada con una traducción que me está volviendo un poco loca ya que el tema del vocabulario se me está haciendo un poco cuesta arriba.

Es para el montaje de una Web y me est√°n apareciendo palabras como:

Persianas
Ajedrezado
Puertas
Gradiente
Iris
Molinillo
Pixelazo
Radial
Aleatorio


Quisiera saber si existe alg√ļn sitio en Internet donde pudiera encontrar glosarios espec√≠ficos para dise√Īo y desarrollo web...o lo m√°s similar.

Muchas gracias,

Ana Laura


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:24
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Son efectos de presentación Feb 12, 2005

Intenta con KudoZ.

Direct link Reply with quote
 

Ana Boadla
Local time: 14:24
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias, Cecilia. Feb 12, 2005

Parrot wrote:

Intenta con KudoZ.


Gracias.



[Edited at 2005-02-12 08:50]


Direct link Reply with quote
 
teju  Identity Verified
Local time: 06:24
English to Spanish
+ ...
Ahí te va uno Feb 12, 2005

Suerte Anita y saludos de teju


www.clarin.com/suplementos/informatica/htm/glosario.htm


Direct link Reply with quote
 

Sandra Cifuentes Dowling  Identity Verified
Chile
Local time: 10:24
Member (2004)
English to Spanish
Glosarios en Proz Feb 12, 2005

¬°Hola Ana!

¬ŅMiraste si hay algo en "community" - "glosspost" en este mismo sitio?

Suerte.

Sandra


Direct link Reply with quote
 

Ana Boadla
Local time: 14:24
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Hola Sandra Feb 12, 2005

Sandra Cifuentes Dowling wrote:

¬°Hola Ana!

¬ŅMiraste si hay algo en "community" - "glosspost" en este mismo sitio?

Suerte.

Sandra


Gracias, esta misma terde empezar√© con la b√ļsqueda.


Direct link Reply with quote
 
xxxTadzio
English to Spanish
Oh, oh... Nop... Son "transiciones de video" Feb 12, 2005

[quote]Ana Laura wrote:

Persianas
Ajedrezado
Puertas
Gradiente
Iris
Molinillo
Pixelazo
Radial
Aleatorio




Nop, Laura, esos no son t√©rminos de Inform√°tica; aunque es evidente que el desarrollador de la web que traduces los est√° usando, lo que t√ļ debes buscar son t√©rminos de "Transiciones de video" o de cine.
Yo utilizo bastante la aplicaci√≥n "Movie Maker" de Microsoft, y √©sos son los t√©rminos que se utilizan, pero yo lo tengo en espa√Īol. B√ļscate a alguien que tenga Windows en ingl√©s o, definitivamente, b√ļscate un glosario de t√©rminos cinematogr√°fico.
Saludos,
Tadzio.


Direct link Reply with quote
 
xxxTadzio
English to Spanish
¡Hey, Ana Laura, mira lo que encontré para ti...! Feb 13, 2005

Blend = Mezcla
Blinds = Persianas
Checkerboard = Ajedrezado
Diagonal = Diagonal
Doors = Puertas
Gradient = Gradiente
Iris = Iris
Pinwheel = Molinillo
Pixelate = Pixelado
Radial = Radial
Rain = Lluvia
Slide = Diapositiva
Snow = Nieve
Spiral = Espiral
Stretch = Intervalo
RANDOM! = ¬°Aleatorio!
Play = Reproducir

Esto y m√°s lo puedes encontrar en:
http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/gallery/gallery/locale/es_ES/es_ES-gallery_core.po?rev=1.68

¬°Suerte!
Tadzio.


Direct link Reply with quote
 

Silvina Matheu  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:24
Member
English to Spanish
PowerPoint Feb 13, 2005

Ana Laura:
Esos términos son los que usa el PowerPoint en la transición entre diapositivas. Si puedes cambiar el idioma del programa ya tienes la traducción que usa Microsoft. Además en el sitio de esta empresa hay glosarios. Si encuentro el link, después te lo paso.
Saludos
Silvina


Direct link Reply with quote
 

Ana Boadla
Local time: 14:24
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
GRAAAACIAAAASSS, TADZIO Feb 13, 2005

¬°¬°Es justamente lo que andaba buscando!! ¬ŅC√≥mo lo has encontrado?

Me he dado cuenta de que la lista de plabras que me dieron est√° exactamente en el mismo orden en el que aparecen en el link que me sugieres.


Estoy enormemente agradecida...en serio.

Bueno, te debo un café...Virtual, claro

Un saludo,

Ana Laura


Direct link Reply with quote
 
xxxTadzio
English to Spanish
Nada que agradecer... Feb 14, 2005

Ana Laura wrote:

¬°¬°Es justamente lo que andaba buscando!! ¬ŅC√≥mo lo has encontrado?
Me he dado cuenta de que la lista de palabras que me dieron est√° exactamente en el mismo orden en el que aparecen en el link que me sugieres.
Estoy enormemente agradecida...en serio.
Bueno, te debo un café...Virtual, claro
Un saludo,
Ana Laura



Yessssss!! Yo sab√≠a que era eso lo que t√ļ buscabas porque, como te digo, me encanta producir pel√≠culas cortas con el "MovieMaker" (v√≠a mi imprescindible c√°mara digital a falta de una videoc√°mara) y √©sa es la terminolog√≠a; y cuando encontr√© ese link, me dije, "Aqu√≠ est√° lo que Ana Laura est√° buscando..."
¬°Bien por ti que te haya servido!
El café me lo estoy tomando mientras escribo esto; de modo que, ¡a tu salud!
Un abrazo afectuoso desde México.
Tadzio.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Diccionario Biling√ľe Esp>Ingl de Inform√°tica

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs