Mobile menu

Off topic: Hay que ser realmente idiota para...
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:43
English to Spanish
+ ...
Feb 12, 2005

Hace años que me doy cuenta y no me importa, pero nunca se me ocurrió escribirlo porque la idiotez me parece un tema muy desagradable, especialmente si es el idiota quien lo expone.
Puede que la palabra idiota sea demasiado rotunda, pero prefiero ponerla de entrada y calentita sobre el plato aunque los amigos la crean exagerada, en vez de emplear cualquier otra como tonto, lelo o retardado y que después los mismos amigos opinen que uno se ha quedado corto. En realidad no pasa nada grave pero ser idiota lo pone a uno completamente aparte, y aunque tiene sus cosas buenas es evidente que de a ratos hay como una nostalgia, un deseo de cruzar a la vereda de enfrente donde amigos y parientes están reunidos en una misma inteligencia y comprensión, y frotarse un poco contra ellos para sentir que no hay diferencia apreciable y que todo va benissimo. Lo triste es que todo va malissimo cuando uno es idiota, por ejemplo en el teatro, yo voy al teatro con mi mujer y algún amigo, hay un espectáculo de mimos checos o de bailarines tailandeses y es seguro que apenas empiece la función voy a encontrar que todo es una maravilla. Me divierto o me conmuevo enormemente, los diálogos o los gestos o las danzas me llegan como visiones sobrenaturales, aplaudo hasta romperme las manos y a veces me lloran los ojos o me río hasta el borde del pis, y en todo caso me alegro de vivir y de haber tenido la suerte de ir esa noche al teatro o al cine o a una exposición de cuadros, a cualquier sitio donde gentes extraordinarias están haciendo o mostrando cosas que jamás se habían imaginado antes, inventando un lugar de revelación y de encuentro, algo que lava de los momentos en que no ocurre nada más que lo que ocurre todo el tiempo.
Y así estoy deslumbrado y tan contento que cuando llega el intervalo me levanto entusiasmado y sigo aplaudiendo a los actores, y le digo a mi mujer que los mimos checos son una maravilla y que la escena en que el pescador echa el anzuelo y se ve avanzar un pez fosforecente a media altura es absolutamente inaudita. Mi mujer también se ha divertido y ha aplaudido, pero de pronto me doy cuenta (ese instante tiene algo de herida, de agujero ronco y húmedo) que su diversión y sus aplausos no han sido como los míos, y además casi siempre hay con nosotros algún amigo que también se ha divertido y ha aplaudido pero nunca como yo, y también me doy cuenta de que está diciendo con suma sensatez e inteligencia que el espectáculo es bonito y que los actores no son malos, pero que desde luego no hay gran originalidad en las ideas, sin contar que los colores de los trajes son mediocres y la puesta en escena bastante adocenada y cosas y cosas. Cuando mi mujer o mi amigo dicen eso --lo dicen amablemente, sin ninguna agresividad-- yo comprendo que soy idiota, pero lo malo es que uno se ha olvidado cada vez que lo maravilla algo que pasa, de modo que la caída repentina en la idiotez le llega como al corcho que se ha pasado años en el sótano acompañando al vino de la botella y de golpe plop y un tirón y no es mas que corcho. Me gustaría defender a los mimos checos o a los bailarines tailandeses, porque me han parecido admirables y he sido tan feliz con ellos que las palabras inteligentes y sensatas de mis amigos o de mi mujer me duelen como por debajo de las uñas, y eso que comprendo perfectamente cuánta razón tienen y cómo el espectáculo no ha de ser tan bueno como a mí me parecía (pero en realidad a mí no me parecía que fuese bueno ni malo ni nada, sencillamente estaba transportado por lo que ocurría como idiota que soy, y me bastaba para salirme y andar por ahí donde me gusta andar cada vez que puedo, y puedo tan poco). Y jamás se me ocurriría discutir con mi mujer o con mis amigos porque sé que tienen razón y que en realidad han hecho
muy bien en no dejarse ganar por el entusiasmo, puesto que los placeres de la inteligencia y la sensibilidad deben nacer de un juicio ponderado y sobre todo de una actitud comparativa, basarse como dijo Epicteto en lo que ya se conoce para juzgar lo que se acaba de conocer, pues eso y no otra cosa es la cultura y la sofrosine. De ninguna manera pretendo discutir con ellos y a lo sumo me limito a alejarme unos metros para no escuchar el resto de las comparaciones y los juicios, mientras trato de retener todavía las últimas imágenes del pez fosforecente que flotaba en mitad del escenario, aunque ahora mi recuerdo se ve inevitablemente modificado por las críticas inteligentísimas que acabo de escuchar y no me queda más remedio que admitir la mediocridad de lo que he visto y que sólo me ha entusiasmado porque acepto cualquier cosa que tenga colores y formas un poco diferentes. Recaigo en la conciencia de que soy idiota, de que cualquier cosa basta para alegrarme de la cuadriculada vida, y
entonces el recuerdo de lo que he amado y gozado esa noche se enturbia y se vuelve cómplice, la obra de otros idiotas que han estado pescando o bailando mal, con trajes y coreografías mediocres, y casi es un consuelo pero un consuelo siniestro el que seamos tantos los idiotas que esa noche se han dado cita en esa sala para bailar y pescar y aplaudir. Lo peor es que a los dos días abro el diario y leo la crítica del espectáculo, y la crítica coincide casi siempre y hasta con las mismas palabras con lo que tan sensata e inteligentemente han visto y dicho mi mujer o mis amigos. Ahora estoy seguro de que no ser idiota es una de las cosas más importantes para la vida de un hombre, hasta que poco a poco me vaya olvidando, porque lo peor es que al final me olvido, por ejemplo acabo de ver un pato que nadaba en uno de los lagos del Bois de Boulogne, y era de una hermosura tan maravillosa que no pude menos que ponerme en cuclillas junto al lago y quedarme no sé cuánto tiempo mirando su hermosura, la alegría petulante de sus ojos, esa doble línea delicada que corta su pecho en el agua del lago y que se va abriendo hasta perderse en la distancia. Mi entusiasmo no nace solamente del pato, es algo que el pato cuaja de golpe, porque a veces puede ser una hoja seca que se balancea en el borde de un banco, o una grúa anaranjada, enormísima y delicada contra el cielo azul de la tarde, o el olor de un vagón de tren cuando uno entra y se tiene un billete para un viaje de tantas horas y todo va a ir sucediendo prodigiosamente, el sándwich de jamón, los botones para encender o apagar la luz (una blanca y otra violeta), la ventilación regulable, todo eso me parece tan hermoso y casi tan imposible que tenerlo ahí a mi alcance me llena de una especie de sauce interior, de una verde lluvia de delicia que no debería terminar más. Pero muchos me han dicho que mi entusiasmo es una prueba de inmadurez (quieren decir que soy idiota, pero eligen las palabras) y que no es posible entusiasmarse así por una tela de araña que brilla al sol, puesto que si uno incurre en semejantes excesos por una tela de araña llena de rocío, ¿qué va a dejar para la noche en que den King Lear? A mí eso me sorprende un poco, porque en realidad el entusiasmo no es una cosa que se gaste cuando uno es realmente idiota, se gasta cuando uno es inteligente y tiene sentido de los valores y de la historicidad de las cosas, y por eso aunque yo corra de un lado a otro del Bois de Boulogne para ver mejor el pato, eso no me impedirá esa misma noche dar enormes saltos de entusiasmo si me gusta como canta Fischer Dieskau. Ahora que lo pienso la idiotez debe ser eso: poder entusiasmarse todo el tiempo por cualquier cosa que a uno le guste, sin que un dibujito en una pared tenga que verse menoscabado por el recuerdo de los frescos de Giotto en Padua. La idiotez debe ser una especie de presencia y recomienzo constante: ahora me gusta esta piedrita amarilla, ahora me gusta "L'année dernière à Marienbad", ahora me gustas tú, ratita, ahora me gusta esa increíble locomotora bufando en la Gare de Lyon, ahora me gusta ese cartel arrancado y sucio. Ahora me gusta, me gusta tanto, ahora soy yo, reincidentemente yo, el idiota perfecto en su idiotez que no sabe que es idiota y goza perdido en su goce, hasta que la primera frase inteligente lo devuelva a la conciencia de su idiotez y lo haga buscar presuroso un cigarrillo con manos torpes, mirando al suelo, comprendiendo y a veces aceptando porque también un idiota tiene que vivir, claro que hasta otro pato u otro cartel, y así siempre.

Julio Cortázar


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 18:43
Pues me uno a Cortázar en la idiotez... Feb 12, 2005

Pero me atrevo a lanzar una hipótesis: los incapaces de entusiasmarse, celosos, decidieron tachar de idiotas a los entusiastas, sólo para tratar de aguarles su emoción... algo parecido hacen los incapaces de apasionarse con los que se apasionan...

[Edited at 2005-02-12 15:25]


Direct link Reply with quote
 
María Roberto
Spanish to English
+ ...
...entusiasmarse por "Las Ménades" Feb 12, 2005

El idiota estaba fascinado por las Ménades,obviamente. Entre tantas otras cosas...

Las Ménades
(Final del juego, 1956)


Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:43
Dutch to English
+ ...
Las cosas que nos hacen idiotas Feb 12, 2005

Aurora Humarán wrote:

"L'année dernière à Marienbad"

Julio Cortázar


¡Es mejor ser un idiota que nunca sentir nada pero nunca me gustará esta película!

La vi cuando estaba escribiendo mi tesis ya que influyó a Manuel Puig pero no se la recomiendo a nadie.


Direct link Reply with quote
 
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
Que no nos falte ser idiota de vez em cuando.. Feb 12, 2005

Al fondo, Cortazar está hablando del goce visual..su esposa y amigos de otra cosa se ocupan..

Y en esa questión que el plantea del goce, lo que a mi me conmueve es saber que es una cuestión de distancia..si estás demasiado cerca, lo pierdes..no puedes mirar la cosa que causa el goce para los ojos e si estás demasiado lejos tampouco...
de manera que parece haber una distancia x que es la que confiere el mayor placer...

mantener el objeto demasiado tiempo a la buena distancia tampoco es posible...y estoy completamente de acuerdo con el: el que goza con la mirada es idiota...:) lo que el tiene de tan simpático es saber encontrar ese goce de mirada tanto en la cultura quanto en la naturaleza y claro describrirlo con tanto amor y talento linguajero para el lector...

También, yo entiendo lo que el describe en relación a Francia...esos intelectuales en Paris son muchas vezes tan reprimidos que no saben pasarlo bien...muchas veces he tenido ese tipo de experiencia cuando vivia allí..



[Edited at 2005-02-12 20:59]


Direct link Reply with quote
 
Julio Torres
Mexico
English to Spanish
+ ...
SÍ: Inmadurez = Idiotez Feb 13, 2005

En esencia toda diversión es producto de la idiotez, pues desde el momento que tenemos que buscarle un motivo o explicación, se pierde la diversión. Y si no, trata de explicar un chiste que los demás no entiendan y verás que, cuando lo comprendan, sólo dirán "ah, ya le entendí". Se perdió el chiste.
Los niños no se complican por su falta de madurez. Veo en mi hijo cómo se entusiasma con los aspectos de la vida que antes me pasaban desapercibidos por ocuparme de asuntos "serios"...y sonrío como idiota.


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 17:43
English to Spanish
+ ...
Ah bueno... Feb 13, 2005

Aurora Humarán wrote:
Mi entusiasmo no nace solamente del pato, es algo que el pato cuaja de golpe, porque a veces puede ser una hoja seca que se balancea en el borde de un banco, o una grúa anaranjada, enormísima y delicada contra el cielo azul de la tarde, o el olor de un vagón de tren cuando uno entra y se tiene un billete para un viaje de tantas horas y todo va a ir sucediendo prodigiosamente, el sándwich de jamón, los botones para encender o apagar la luz (una blanca y otra violeta), la ventilación regulable, todo eso me parece tan hermoso y casi tan imposible que tenerlo ahí a mi alcance me llena de una especie de sauce interior, de una verde lluvia de delicia que no debería terminar más.



...entonces confieso que debo ser socia numeraria. Qué bien, qué gratísima compañía

Y qué suerte que esta Au siempre se descuelga con algo que le endereza el weekend a una...

Besooooos,

Susana Galilea
Accredited Translator EN-ES
sgalilea@ispwest.com
www.accentonspanish.com


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:43
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Entusiasmo inevitable Feb 13, 2005

wrote:

Ahora que lo pienso la idiotez debe ser eso: poder entusiasmarse todo el tiempo por cualquier cosa que a uno le guste, sin que un dibujito en una pared tenga que verse menoscabado por el recuerdo de los frescos de Giotto en Padua.

Julio Cortázar


Yo muchas veces tengo la sensación de que vivo con más intensidad que la mayoría de las personas. Seguramente ustedes prozianos que están ahí arriba son de mi mismo grupo.
Yo voy a ver la primera ronda de un partido de tenis y disfruto todo. Empiezo un curso sobre Cortázar en el Colegio Buenos Aires y miro hasta las anotaciones en los pupitres de madera. En el cine me interesa la película, pero también la gente que se sienta cerca mío y la que va pasando y los parlantes y la chica que me corta el boletito al entrar, con tan pocas ganas. Es como si anduviera por la vida con una lupa para cazar momentos y luego pudiera masticarlos con placer. Y así, Neruda es el Gran Chileno; Octavio, Octavio el Grande. Y a los del medio, menos brillantes, ya les encontraré algún otro brillo.

Como si quisiera que todo fuera especial. Es que todo ES especial.

Claro, el precio es que cuando uno vive así, «a corazón abierto», cómo duelen los sopapos, ay, cómo duelen...No hay compuertas que se puedan cerrar desctivando la sensibilidad.

Se disfruta a lo grande. Se sufre a lo grande.

Suponiendo que se pudiera elegir que Alguien bajara un poquito los decibeles de esta exaltación, no dejaría que me cambiaran por nada del mundo. Me quiero así, idiota.


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 17:43
English to Spanish
+ ...
¿Pero sería mucho pedirle a ese Alguien... Feb 13, 2005

Aurora Humarán wrote:
Suponiendo que se pudiera elegir que Alguien bajara un poquito los decibeles de esta exaltación, no dejaría que me cambiaran por nada del mundo. Me quiero así, idiota.



...que le conceda a una mejor puntería de ahora en adelante?

Yo ya les tengo avisados a mis amigos más íntimos, que la próxima vez que salte al vacío vital porque, bah, si la cosa no me funciona siempre estoy a tiempo de rectificar, que para algo ya aprendí de los batacazos del pasado y soy toda una mujer madura y de incontables recursos...digo, ¡ya les avisé que me den tres bofetás bien dadas, a ver si se me espanta el despiste!

De todos modos, ahora que sé que se trata de idiotez y no de mera insensatez, ya me siento mucho mejor

S.G.


[Edited at 2005-02-13 03:00]


Direct link Reply with quote
 
María Roberto
Spanish to English
+ ...
Idiotismos Feb 13, 2005

LUCAS, SUS CLASES DE ESPAÑOL

En la Berlitz donde lo toman medio por lástima el director que es de Astorga le previene nada de argentinismos ni de qué galicados, aquí se enseña castizo, coño, al primer che que le pesque ya puede tomarse el portante. Eso sí usted les enseña a hablar corriente y nada de culteranismos que aquí los franceses lo que vienen a aprender es a no hacer papelones en la frontera y en las fondas. Castizo y práctico, métaselo en el digamos meollo.
Lucas perplejo busca enseguida textos que respondan a tan preclaro criterio, y cuando inaugura su clase frente a una docena de parisienses ávidos de olé y de quisiera una tortilla de seis huevos, les entrega unas hojitas donde ha policopiado un pasaje de un artículo de El País del 17 de septiembre de 1978, fíjese qué moderno, y que a su juicio debe ser la quintaesencia de lo castizo y lo práctico puesto que se trata de toreo y los franceses no piensan más que en precipitarse a las arenas apenas tengan el diploma en el bolsillo, razón por la cual este vocabulario les será sumamente útil a la hora del primer tercio, las banderillas y todo el resto. El texto dice lo siguiente, a saber:

“ El galache, precioso, terciado, mas con trapío, muy bien annado y astifino, encastado, que era noble, seguía entregado a los vuelos de la muleta, que el maestro salmantino manejaba con soltura y mando. Relajada la figura, trenzaba los muletazos, y cada uno de ellos era el dominio absoluto por el que tenía que seguir el toro un semicírculo en torno al diestro, y el remate, limpio y preciso, para dejar a la fiera en la distancia adecuada. Hubo naturales inmejorables y de pecho grandiosos, y ayudados por alto y por bajo a dos manos, y pases de la firma, pero no se nos irá de la retina un natural ligado con el de pecho, y el dibujo de éste, con salida por el hombro contrario, quizá los mas acabados muletazos que haya dado nunca El Viti.”

Como es natural, los estudiantes se precipitan inmediatamente a sus diccionarios para traducir el pasaje, tarea que al cabo de tres minutos se ve sucedida por un desconcierto creciente, intercambio de diccionarios, frotación de ojos y preguntas a Lucas que no contesta nada porque ha decidido aplicar el método de la auto enseñanza y en esos casos el profesor debe mirar por la ventana mientras se cumplen los ejercicios. Cuando el director aparece para inspeccionar la performance de Lucas, todo el mundo se ha ido después de dar a conocer en francés lo que piensan del español y sobre todo de los diccionarios que sus buenos francos les han costado. Sólo queda un joven de aire erudito, que le está preguntando a Lucas si la referencia al "maestro salmantino" no será una alusión a Fray Luis de León, cosa a la que Lucas responde que muy bien podría ser aunque lo más seguro es que quién sabe. El director espera a que el alumno se vaya y le dice a Lucas que no hay que empezar por la poesía clásica, desde luego que Fray Luis y todo eso, pero a ver si encuentra algo más sencilín, coño, digamos algo típico como la visita de los turistas a un colmado o a una plaza de toros, ya verá cómo se interesan y aprenden en un santiamén.

Julio Cortázar, Un tal Lucas (1979)

Confesión: lo amo como una idiota feliz de ser idiota y de amarlo como lo amo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hay que ser realmente idiota para...

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs