Mobile menu

Problemas de visibilidad, y de retroalimentación.
Thread poster: Juan Jacob

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:43
French to Spanish
+ ...
Mar 10, 2005

Hola a todos.
1. Visibilidad: El √ļltimo t√≥pico en espa√Īol que veo es el de Aurora y los ind√≠genas de Guatemala... pero no veo uno anterior, que me interesa mucho, a prop√≥sito de la ortograf√≠a de M√©xico. ¬ŅPor qu√© sucede eso? S√≥lo veo √©ste si entro espec√≠ficamente al foro espa√Īol.
2. Retroalimentaci√≥n: Ya he planteado el problema, sin mayor respuesta. Si yo abro un t√≥pico, me ser√° informada cada nueva intervenci√≥n de los colegas... bien. Sin embargo, si participo en un t√≥pico, no recibir√© ning√ļn aviso de que alguien m√°s ha participado. Esto es una l√°stima... he participado, pero si no se me avisa que ha habido nuevas aportaciones, se me olvida completamente retomar el hilo y se pierden cosas importantes.
Venga, gracias.
Juan.


Direct link Reply with quote
 
Javier Herrera
Spanish
... Mar 10, 2005

Hi Juan,
You say you can't see that "Méjico/México" forum. You probably mean you can't see it on the "home page". Only topics that were started recently are there, and the one you want dates back from 2002. On the other, if you go to "Spanish Forum", you'll see it easily because there, the ones that have received replies more recently appear first.
Tracking a thread: when you open a thread you can find a button saying "track this thread". I only saw it for the first time a few weeks ago, so probably you don't have the option if you're not Platinum.
HTH,
Javier


Direct link Reply with quote
 
teju  Identity Verified
Local time: 13:43
English to Spanish
+ ...
tracking Mar 10, 2005

Javier Herrera wrote:

saying "track this thread". I only saw it for the first time a few weeks ago, so probably you don't have the option if you're not Platinum.
HTH,
Javier


I don't have a platinum membership and I have a tracking box on top.


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:43
Member
English to Spanish
+ ...
Discusión desplazada Mar 10, 2005

He movido esta discusi√≥n al foro espa√Īol por estar planteada en castellano. En general en los foros generales del sitio se usa el idioma ingl√©s.

Es correcto lo que dice Javier respecto del índice de hebras de los foros, en los mismos se muestran sólo las abiertas recientemente, no las viejas (aunque se las haya actualizado recientemente).

Por otra parte entrando al foro en cuesti√≥n aparecen los temas ordenados por su √ļltmo aporte, independientemente de su fecha de inicio.

Saludos,
Enrique


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 21:43
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Hola Juan Mar 10, 2005

Las cosas en su contexto. Entrando en el foro espa√Īol ( http://www.proz.com/forum/24 ) ver√°s que la hebra est√°. Tambi√©n ver√°s que la fecha de inicio fue marzo del 2.002, y que la "resuscit√≥" frager el 8 de marzo de este a√Īo.

Como dicen Javier y teju, puedes seguir la discusión seleccionando la opción "track this post".


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:43
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias. Mar 11, 2005

En efecto, no había caído en cuenta de que el foro sobre México era de 2002.
Ahora bien, mi segunda pregunta era: cuando s√≥lo participo en un foro, no cuando lo "lanzo", ¬Ņpor qu√© no existe la posibilidad de que se me notifique cualquier nueva intervenci√≥n?
Gracias a todos y un saludo desde México.
Juan.


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 21:43
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Sí existe Mar 11, 2005

teju wrote:

I don't have a platinum membership and I have a tracking box on top.


Arriba a mano derecha, "your e-mail tracking: this topic/all posts". Si haces click con el ratón en la casilla "all posts" y actualizas la pàgina, recibirás todo lo que allí se escribe.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemas de visibilidad, y de retroalimentación.

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs