https://www.proz.com/forum/spanish/30683-formato%3A_socorro.html

Formato: socorro!!!!!
Thread poster: Marta Lopez
Marta Lopez
Marta Lopez
Chile
Local time: 09:24
English to Spanish
+ ...
Mar 23, 2005

Hola a todos!
Tengo un problema. Me mandaron un texto para traducir y esta en formato pdf. Quieren que mantenga el formato pero no se como hacerlo para intervenir el pdf o para transformarlo a otro formato y luego volverlo a pdf. Alguien conoce algun programa que me pueda servir??? o alguna tecnica especial?No se si con trados 5.5 se puede hacer, pero solo tengo el demo asie s que esa solucion no me sirve por el momento.

bueno gracias a todos de antemano!

m
... See more
Hola a todos!
Tengo un problema. Me mandaron un texto para traducir y esta en formato pdf. Quieren que mantenga el formato pero no se como hacerlo para intervenir el pdf o para transformarlo a otro formato y luego volverlo a pdf. Alguien conoce algun programa que me pueda servir??? o alguna tecnica especial?No se si con trados 5.5 se puede hacer, pero solo tengo el demo asie s que esa solucion no me sirve por el momento.

bueno gracias a todos de antemano!

marta!
Collapse


 
Arturo Mannino
Arturo Mannino  Identity Verified
Spain
Local time: 17:24
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Acrobat Mar 23, 2005

Hola Marta,

en un principio, la única forma de mantener el formato de un documento PDF sin herramientas específicas es con paciencia y trabajo, poco o mucho según el nivel de complejidad del formato del PDF (colores, fuentes, etc.) Espero que en tu caso el trabajo sea bien remunerado.
Si el documento no está protegido, puedes copiarlo y pegarlo en word, pero no esperes que así se mantenga el formato original: tendrás que trabajar de teclado para ajustar los espacios, l
... See more
Hola Marta,

en un principio, la única forma de mantener el formato de un documento PDF sin herramientas específicas es con paciencia y trabajo, poco o mucho según el nivel de complejidad del formato del PDF (colores, fuentes, etc.) Espero que en tu caso el trabajo sea bien remunerado.
Si el documento no está protegido, puedes copiarlo y pegarlo en word, pero no esperes que así se mantenga el formato original: tendrás que trabajar de teclado para ajustar los espacios, las fuentes y todo lo demás. Con Acrobat (no Acrobat Reader) puedes exportar el PDF como batch en formato RTF, pero no es mucho lo que ganas: igual el resultado es una ensalada que tendrás que arreglar manualmente.
En cuanto a transformar otra vez en PDF el .doc o .rtf que trabajaste en word, esto puedes hacerlo con varias herramientas gratuitas que se encuentran en Internet, pero no sabría decirte cuáles porque yo lo hago con Acrobat. Lo que sí creo es que estas herramientas gratuitas suelen agegar una línea a pié de página, onda: "PDF creado con XXX". De todas maneras, pregúntale al cliente si lo que quiere es un PDF final o un simple documento de Word que se parezca lo más posible al PDF original. En el primer caso, ya estamos hablando de DTP, o sea de un trabajo especializado que suele cobrarse a parte.
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 17:24
German to Spanish
Bájate Mar 23, 2005

SolidConverter, creo que tienes un mes de prueba, es el mejor.

Pasa el fichero a doc, lo traduces y luego de vuelta a PDF.
Como Arturo dice, PDF no es un formato para "trabajar" sino para publicar. No malacostumbres a los clientes a utilizar este formato. Pide siempre el fichero fuente. O que se encarguen ellos de la conversión.
A mi también me gustaría tener una secretaria...
See more
SolidConverter, creo que tienes un mes de prueba, es el mejor.

Pasa el fichero a doc, lo traduces y luego de vuelta a PDF.
Como Arturo dice, PDF no es un formato para "trabajar" sino para publicar. No malacostumbres a los clientes a utilizar este formato. Pide siempre el fichero fuente. O que se encarguen ellos de la conversión.
A mi también me gustaría tener una secretaria

http://www.solidpdf.com/

Saludos



[Edited at 2005-03-31 20:52]
Collapse


 
Marijke Singer
Marijke Singer  Identity Verified
Spain
Local time: 17:24
Member
Dutch to English
+ ...
CutePDF Writer y FineReader Mar 23, 2005

Para crear un documento pdf de tu documento doc puedes bajar CutePDF Writer de la red:
http://www.cutepdf.com/products/
Es gratis y te crea un documento igual a un pdf (funciona mediante la opción Imprimir de Word).

Para crear un documento doc o rtf de un pdf puedes usar la herram
... See more
Para crear un documento pdf de tu documento doc puedes bajar CutePDF Writer de la red:
http://www.cutepdf.com/products/
Es gratis y te crea un documento igual a un pdf (funciona mediante la opción Imprimir de Word).

Para crear un documento doc o rtf de un pdf puedes usar la herramienta FineReader pero no es gratis:
http://www.abbyy.com/finereader_ocr/

Da buenos resultados y puedes emplear varios idiomas.
Collapse


 
Judy Rojas
Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 11:24
Spanish to English
+ ...
Yo te ayudo Mar 23, 2005

Marta Lopez wrote:

Hola a todos!
Tengo un problema. Me mandaron un texto para traducir y esta en formato pdf. Quieren que mantenga el formato pero no se como hacerlo para intervenir el pdf o para transformarlo a otro formato y luego volverlo a pdf. Alguien conoce algun programa que me pueda servir??? o alguna tecnica especial?No se si con trados 5.5 se puede hacer, pero solo tengo el demo asie s que esa solucion no me sirve por el momento.

bueno gracias a todos de antemano!

marta!

Hola colega. Comunicate conmigo directamente y yo te convierto el documento.
Saludos,
Ricardo


 
Marta Lopez
Marta Lopez
Chile
Local time: 09:24
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
GRACIAS A TODOS! Mar 23, 2005

Muchisimas gracias a todos!!!. Me son de gran ayuda porque la verdad es que me cuesta bastante esto de los programas de computacion. Tomare en cuenta todas sus aportaciones y a ver que ocurre, a ver si me resulta o no este asunto.

Arturo: gracias por eso de ojala que me paguen bien el trabajo, sin embargo, resulta que estoy haciendo mi practica y no me pagan nada de nada a veces es triste la vida, no?

Y R
... See more
Muchisimas gracias a todos!!!. Me son de gran ayuda porque la verdad es que me cuesta bastante esto de los programas de computacion. Tomare en cuenta todas sus aportaciones y a ver que ocurre, a ver si me resulta o no este asunto.

Arturo: gracias por eso de ojala que me paguen bien el trabajo, sin embargo, resulta que estoy haciendo mi practica y no me pagan nada de nada a veces es triste la vida, no?

Y Ricardo: gracias por el ofrecimiento...dejame tratar a ver si me funciona con todo lo que me han dicho, pq la verdad es que quiero aprender a hacer esto pq en algun mometno cuando trabaje me va a tocar hacer esto y no voy a saber. Tratare por todos los medios...si no me resulta, recurrire a tu ayuda. Muchas gracias!

les mantendre informados!

marta!
Collapse


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 10:24
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Es un pedido absurdo Mar 24, 2005

Marta,

si bien el cliente puede tener serias razones para querer un documento en el mismo formato y si bien es cierto que un *.pdf puede ser copiado en otros documentos, lo real es que un PDF no es un formato para trabajarlo como texto. Su propósito real es compartirlo y permitir la lectura en equipos que carezcan del software con el que originalmente se creó ese PDF (en File > Document Info, se puede leer cuál fue el software utilizado para crear el documento; puede ser FrameMa
... See more
Marta,

si bien el cliente puede tener serias razones para querer un documento en el mismo formato y si bien es cierto que un *.pdf puede ser copiado en otros documentos, lo real es que un PDF no es un formato para trabajarlo como texto. Su propósito real es compartirlo y permitir la lectura en equipos que carezcan del software con el que originalmente se creó ese PDF (en File > Document Info, se puede leer cuál fue el software utilizado para crear el documento; puede ser FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, etc.).

Es cierto que uno puede crear un documento "parecido"... pero no es igual. Si uno tuvo "la suerte" de que el PDF fue creado con MS Word, pues fantástico. De lo contrario, la cosa se hace difícil.

De ahí que debes insistir al cliente que le entregarás algo "parecido", pero no igual.

Saludos cordiales,

Clarisa Moraña

[Edited at 2005-03-24 01:05]
Collapse


 
aldazabal
aldazabal
English to Spanish
El deber de educar a los clientes Mar 24, 2005

Soy consciente de que bastante tenemos con traducir como para ponernos a educar a nuestros clientes. De todas formas, si no lo hacemos nosotros, nadie lo va a hacer. En mi opinión, debería elaborarse una especie de decálogo que nos orientase sobre las respuestas que podemos dar ante peticiones improcedentes. Improcedentes no tanto porque supongan un abuso deliberado (en ocasiones ni siquiera nosotros somos conscientes de que son un abuso), sino porque nos imponen tareas que no se nos retribuy... See more
Soy consciente de que bastante tenemos con traducir como para ponernos a educar a nuestros clientes. De todas formas, si no lo hacemos nosotros, nadie lo va a hacer. En mi opinión, debería elaborarse una especie de decálogo que nos orientase sobre las respuestas que podemos dar ante peticiones improcedentes. Improcedentes no tanto porque supongan un abuso deliberado (en ocasiones ni siquiera nosotros somos conscientes de que son un abuso), sino porque nos imponen tareas que no se nos retribuyen.

Por ir al grano, un documento pdf no es más editable que un fax o una fotocopia. Es cierto que hay programas que permiten convertir estos archivos a formatos doc o rtf (jade, un pluggin del acrobat writer 5, era fantástico), pero también hay escáneres y programas OCR y a nadie se le ocurre que una fotocopia sea un formato editable. Así que yo creo que lo más indicado es expliarle al cliente, con una sonrisa en los labios, que una cosa es la traducción y otra diferente el diseño gráfico.
Collapse


 
Diana Jiménez Vallejo
Diana Jiménez Vallejo  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Asistente de ABBYY PDF Transformer Mar 24, 2005

Hola!
Yo conozco este programa y se puede bajar en versión demo. Sólo puedes transformar cierto número de archivos y luego, pasada esa cifra, no te deja utilizarlo más. Se pueden convertir en word, excel y HTML y es bastante útil!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Formato: socorro!!!!!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »