Mobile menu

Saludos a todos y algunas reflexiones...
Thread poster: Eleonora Hantzsch

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 00:11
English to Spanish
+ ...
Jun 3, 2002

Hola a todos,



Normalmente no tengo participación “activa” en estos foros, pero sí los leo con bastante asiduidad, y me mueve el escribir al ver el giro que están tomando los “postings” estas últimas semanas.



Soy uno de los miembros más antiguos de proZ, pero debo confesar que no participaba de kudoZ ni de los foros hasta hace unos meses. Debe ser que, a pesar de que trabajo con PCs desde el 82 (creo que ni Bill Gates había nacido!!), aún prefiero el mundo real al virtual, y no me engancho con estar horas colgada en un sitio. Pero, volviendo a los foros, había encontrado un clima bastante interesante en el español, tanto es así que hace un tiempo le comenté a mi marido que me parecía estar en una charla de café con amigos, pues eso era lo que realmente respiraba en el ambiente (si se permite tal expresión virtual). Me gustaban las participaciones de Two2tango (ahora algo desaparecidos), las de Oso, últimamente las de Pepelu, las de Aurora con sus textos literarios y otros desvaríos (cariñosamente)...



Pero, desde hace unas semanas, el clima se ha enrarecido increíblemente. Primero, vinieron las discusiones por el tema “tarifas”. No entraré en detalles acerca de esto, pero realmente me sorprendieron no sólo las acaloradas discusiones, sino los juicios de valor de algunos colegas respecto de otros, e, inclusive, y esto me pareció muy terrible, el hecho de que alguien sintiera que debía “disculparse” por cobrar tarifas bajas... ¿Quiénes somos nosotros para juzgar (positiva o negativamente) este tipo de cosas? Si de discutir tarifas mínimas se trata, creo que tampoco es el foro más adecuado, porque para eso existen los colegios y asociaciones profesionales de cada país, me parece...

Luego, siguió el planteo de hacer listas separadas y cosas por el estilo...

Después, los planteos sobre el kudoZ y los puntos y los abusos... Ufa!



En fin, me parece que las discusiones se han acalorado por demás... Pensando en el Mundial... parecen esas discusiones de fútbol donde los mejores amigos terminan agarrándose a las trompadas...



Pero, ¿a qué viene toda esta introducción? Mi pregunta es: ¿no se están tomando esto demasiado a pecho?? Después de todo, creo que proZ intenta ser un lugar de reunión, donde con algo de suerte y paciencia se logra algún trabajo, se obtienen buenas herramientas para mejorar nuestros textos, podemos tener contacto con los colegas e intercambiar algunas opiniones sobre lo que se nos plazca, quizás alguno logre hacer alguna amistad duradera. Pero bueno... tampoco es la vida! (la vida misma... diría el Gran Hermano local).



Respecto del tema de Bertha, no puedo opinar demasiado, primero porque no seguí todos los detalles, segundo porque se mencionan algunas cosas que pasaron “en privado” (mails, llamadas telefónicas) y por último porque en los pocos casos en que tuve contacto con ella tuvo “buena onda”. Pero creo que hay un tema que todos deberíamos tener un poco en cuenta al participar de estos foros. Siendo traductores, muchos de nosotros literarios, sabemos que manejar la palabra escrita con precisión es privilegio de unos pocos. Ni qué hablar de utilizar la ironía! Al hablar, podemos corregirnos, interpretar gestos, calibrar la reacción de nuestro interlocutor, suavizar nuestras expresiones... pero al escribir, nuestras palabras quedan allí para ser leídas una y otra vez por un receptor que no sabemos si se ofenderá con ellas, o se sentirá identificado... Quizás lo que no queremos que suene tan agresivo, suena horrible para alguien que está particularmente receptivo, o bien, en algún momento de enojo, somos mucho más agresivos en nuestra elección de las palabras que lo que seríamos si estuviéramos más calmos y nos tomáramos un respiro antes de escribir... Y doy un ejemplo concreto de esto: el tema de las “secretarias que hablan inglés” que dio para páginas y páginas de comentarios. Debo decir que durante muchos años trabajé de secretaría ejecutiva, ya recibida de traductora, y que uno de los requisitos de mi trabajo era, justamente, el tener título de traductor, ya que formaba parte “oficial” de mis tareas la traducción de manuales y otros documentos. El comentario inicial estuvo lejos de ofenderme, porque creo que interpreté claramente que la intención era hablar de aquellos que se valen de cualquier recurso para no pagar a un profesional (es típico también cuando te dicen “fulanita es PROFESORA de inglés”, cuando capaz que lo que tiene es un First Certificate, y vos vas con tu título de profesor que te llevó muchos años obtener....); sin embargo, a este posting se sucedieron cantidad de comentarios de personas que defendían o atacaban a las secretarias, como si el tema central hubiera sido ese... Creo que deberíamos entender que esto no es un “chat room” ni un encuentro privado exclusivo entre buenos amigos, sino que nuestros comentarios son leídos por cientos de personas, muchas de las cuales sin duda pueden sentirse agredidas, aludidas, etc...



En fin, esto no intenta ser más que un pensamiento en voz alta, pero ojalá sirva para que vuelva un poco el buen ánimo que reinaba hace un tiempo en el foro... Como hubiera dicho nuestro Tato Bores... Vermouth con papa fritas y ... good show!



Cariños y mucho frío desde Bariloche!!



Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 00:11
English to Spanish
+ ...
Hace poco más de un mes que estoy dando vueltas por acá... Jun 3, 2002

Y a decir verdad los foros me resultan bastante, por no deicr muy, interesantes. Los veo como un espacio de liberación, y sí, si alguien quiere echar bronca contra algo que está psando me parece bien. Si alguien quiere tomar el lado divertido del mundial me parece bien. Si en esta comunidad no nos permitimos la libre expresión, vamos muertos.

Somos todos seres humanos y tenemos nuestras susceptibilidades... Lo que para algunos es sentido del humor para otros es desparpajo, lo que para algunos es \"abuso\" para otros es la posibilidad de ser \"solidarios\" en fin...

ProZ.com es un excelente punto de reunión, muy completo y versátil, con defectos es cierto (basta con ver algunas de las traducciones de la página); por eso creo que es bueno que cada uno utilice las herramientas a su disposición para bien. No creo que nadie desee el mal de otro... Y copio un poema que envió Pepelu recientemente:



\"Have a Mind That Is Open to Everything and Attached to Nothing

Don\'t Die with Your Music Still in You

You Can\'t Give Away What You Don\'t Have

Embrace Silence

Give Up Your Personal History

You Can\'t Solve a Problem with the Same Mind That Created It

There Are No Justified Resentments

Treat Yourself As If You Already Are What You\'d Like to Be

Treasure Your Divinity

Wisdom Is Avoiding All Thoughts That Weaken You.\"



Bueno, creo que eso es todo. Saludos.








[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 00:11
Member
English to Spanish
No, no es toda la vida... Jun 3, 2002

Quote:


On 2002-06-03 20:42, lonyh wrote:

Pero bueno... tampoco es la vida!





Hola, Eleonora.

De tu mensaje rescato este pedazo, porque no te puedo dar del todo la razón. Diría, quizá, que \"no es toda la vida\", pero sí pienso que es una parte, y una parte importante, de la vida de muchos. La medida de la importancia, para mí, pasa principalmente por las amistades, en un segundo y muy cercano lugar por todo lo que se aprende y enseña, en un tercer lugar por la compañía, en un cuarto lugar por los trabajos que podamos recibir o repartir. Esta valoración es personal y puede cambiar para cada uno, te la doy porque es la mía.

Pero quiero agregar algo que me está pasando en estos días, y que me sumó una dimensión más a la riqueza de esta vida virtual. Hace unas semanas murió un miembro de otro foro en el que participo, un miembro muy querido, aunque también polémico, y muy activo. Después del shock inicial empezaron a llegar mensajes, algunos muy simples, otros con poemas escritos especialmente, se armó una página de recordación, se recuperaron textos que cada uno fue encontrando. Los que vivimos cerca nos pusimos en contacto con los familiares para hacer una visita. Recién unas dos semanas después el foro empezó tímidamente a querer ser lo que era, pero la nostalgia sigue volviendo en cada mensaje. Yo creía que tenía toda la medida de lo que podían ser las amistades virtuales, que en muchos casos pasaron después al terreno concreto, cuando me encontré con mis amigos cara a cara, pero me faltaba saber qué era la muerte, y desde esa perspectiva, nunca podría decir que la vida virtual no es la vida.

Y algo más: si no nos tomáramos todo esto tan a pecho, quizá no fueran tan fuertes las peleas, y las muertes dolerían menos, pero tampoco podrían ser tan lindas las amistades... En la vida dentro o fuera de la pantalla, las peleas, como el dolor por alguien que se ausenta, son el precio que se paga por estar vivo.

Un beso,

Andrea

Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:11
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Vida Jun 3, 2002

Quote:


En la vida dentro o fuera de la pantalla, las peleas, como el dolor por alguien que se ausenta, son el precio que se paga por estar vivo.





Me mataste con esta frase, Andrea! Gracias por recordarnos lo bello y duro de estar vivos!!

Un abrazo.

Vale

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:11
Member
English to Spanish
+ ...
Bienvenida! Jun 3, 2002

Bienvenida Eleonora!



Comparto plenamente tus apreciaciones. Se discuten en estos foros muchos temas que son serios para quien vive de las traducciones, pero las peleas dicen más de nuestra incapacidad de comunicarnos que de la seriedad de los problemas debatidos.



Tal vez sea el humor el más humano de nuestros sentidos (junto con el sentido común y el sentido pésame). Hemos sabido compartir muy buenos momentos en este sitio, sería bueno pensar en ellos antes de tocar el botón de \"submit\" con una carga de agresión.



Saludos,

Enrique
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Hantzsch  Identity Verified
Local time: 00:11
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Respuestas breves Jun 4, 2002

Gracias Enrique por tus conceptos.



Andrea, es cierto, quizás no debí decir \"no es la vida\", sino \"es sólo parte de la vida\". Lo que estaba en mi mente es justamente (y ya que hablaste de cosas, como por ejemplo, la muerte de un amigo) la idea de que habiendo cosas tan duras en la vida, como la muerte, el hambre, la falta de trabajo, la enfermedad, ofuscarse por una palabra bien o mal puesta en kudoZ, es, a mi criterio por cierto, un tema no tan importante como para dedicarle tantas agresiones. Sin duda, el foro virtual, es un ambito tan \"real\" como cualquier otro pues lo que hay detrás son personas, pero creo que como forma de vida es mejor la alegría y la serenidad que el enojo (aunque seguramente ninguno de nosotros está exento de él).



Cariños


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 00:11
Member
English to Spanish
Perspectiva Jun 4, 2002

Quote:


On 2002-06-04 01:06, lonyh wrote:

Lo que estaba en mi mente es justamente (y ya que hablaste de cosas, como por ejemplo, la muerte de un amigo) la idea de que habiendo cosas tan duras en la vida, como la muerte, el hambre, la falta de trabajo, la enfermedad, ofuscarse por una palabra bien o mal puesta en kudoZ, es, a mi criterio por cierto, un tema no tan importante como para dedicarle tantas agresiones. Sin duda, el foro virtual, es un ambito tan \"real\" como cualquier otro pues lo que hay detrás son personas, pero creo que como forma de vida es mejor la alegría y la serenidad que el enojo (aunque seguramente ninguno de nosotros está exento de él).





Estamos de acuerdo, Eleonora. Y lo bueno de mensajes como el tuyo, además, es que ayudan a poner estas cosas en perspectiva.



Te mando un beso,



Andrea

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Saludos a todos y algunas reflexiones...

Advanced search






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Lilt
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs