Pages in topic:   < [1 2 3] >
Off topic: Proziana televisiva
Thread poster: Marta Alamañac
Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 06:47
French to Spanish
+ ...
Los orígenes... May 3, 2005

[/quote]

¿De qué te has ido a casa? [/quote]

Ya ves, Pepa... Aunque se me esté pegando el acento vasco, las expresiones mañas me delatan

¡Qué ilusión, un guiño a ese "de propio"! (Para variar un poco de las caras de extrañeza que recibo por estos lares)


 
María Norén (X)
María Norén (X)
Local time: 06:47
Swedish to Spanish
+ ...
¿Cuándo sales pues? May 3, 2005

Yo también he visto el programa. A ver si mañana hay suertecilla y sales.

Arantxa


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 06:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
pues a ver si hoy.... May 4, 2005

No no salí, salió un chico de Logroño que grabó el mismo día que yo, así q me imagino q saldré hoy o mañana.

Gracias por vuestra fidelidad, ladies


 
espurna
espurna
Spain
Local time: 06:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
What about gentlemen? May 4, 2005

Marta Alamañac wrote:

Gracias por vuestra fidelidad, ladies



¿Sólo ladies? Hay al menos dos tíos que han dado señales de vida. Uno de ellos dejando muy claro (foto) que de ladie tiene poca pinta.



Joaquim

de "lady"

[Edited at 2005-05-05 12:22]


 
Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 06:47
French to Spanish
+ ...
Marta, vamos a tener que llamar a Lobatón May 5, 2005

¡¡¡¡Que te buscamos y no te vemos!!!! ¿Saldrás hoy? Es la pregunta del millón

 
espurna
espurna
Spain
Local time: 06:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Ni Lobatón ni CSI May 5, 2005

Inés Sancho-A. wrote:

¡¡¡¡Que te buscamos y no te vemos!!!! ¿Saldrás hoy? Es la pregunta del millón


Empiezo a sospechar que Marta no se presentó a ningún concurso. Sino que en realidad es accionista de la productora y nos tiene engañados para subir la audiencia a base de prozianos.
De momento es sólo una hipótesis, pero seguiremos investigando hasta conocer la verdad...

Joaquim

P.S. Si tenéis otras hipótesis (preferentemente disparatadas) podéis irlas expresando para entretener la espera hasta el día (si llega) que Marta salga por la tele (o no).


 
desdelaisla
desdelaisla
Local time: 06:47
English to Spanish
+ ...
mi teoría May 5, 2005

... es que todo esto no es más que una confabulación del universo para que *yo* pueda ver a Marta por la tele. Ayer y martes lo pensé, lo pensé, me apunté la hora (una que es curiosaaaaaa), y a última hora nanai, liada como siempre y no pude ver la tele. Hoy podré. Hoy saldrá Marta

Bobadas aparte, un besito, Marta. Seguro que sales guapísima. Haré lo que pueda para verte, oye, no todos los días surge la oport
... See more
... es que todo esto no es más que una confabulación del universo para que *yo* pueda ver a Marta por la tele. Ayer y martes lo pensé, lo pensé, me apunté la hora (una que es curiosaaaaaa), y a última hora nanai, liada como siempre y no pude ver la tele. Hoy podré. Hoy saldrá Marta

Bobadas aparte, un besito, Marta. Seguro que sales guapísima. Haré lo que pueda para verte, oye, no todos los días surge la oportunidad de ver a alguien que hasta ahora es una pantallita "en acción".

Abrazo,

Maya
Collapse


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 06:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
nadie me cree May 5, 2005

Un poltergueist televisivo.
Os juro que fui y grabaron, pero no se... habrá electroduendes.
Ducalme, algun dia saldré (con lo mona q me pintaron)


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 06:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
DEFINITIVAMENTE May 6, 2005

Acabo de recibir un mail confirmándome que elprograma se emitirá el martes 10.
Ahora si que si!!!!


 
Ana Boadla
Ana Boadla
Local time: 06:47
English to Spanish
+ ...
Hoy no te he visto May 6, 2005

Marta Alamañac wrote:

Acabo de recibir un mail confirmándome que elprograma se emitirá el martes 10.
Ahora si que si!!!!


Valeeee....Ya me quedo tranquila. Hoy he estado pendiente y no te he visto.

Me hace mucha ilusión verte por la tele. Yo soy otra Proziana televisiva...al año pasado salí en un programa que había en Tele5 a las 7pm que se llamaba "La Quinta Esfera". Era también cultural y bastante divertido. No gané nada porque me puse extremadamente nerviosa, mira que la vergüenza no la tengo muy acusada.

Pero me lo pasé como una niña pequeña viajando en primera clase y conociendo la tele por dentro...Lo malo fué la guasa posterior de todos mias amigos y familiares. Nos reunimos en mi casa para ver la emisión y yo me pasé todo el programa tapada con una manta del mal rato que estaba pasando... Lo bueno es que luego me los como a todos "con papas" en el Trivial.

Un beso y mucha suerte.

Ana Laura


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 06:47
English to Spanish
+ ...
Otro televisivo May 7, 2005

Aunque en ese entonces no se me habría ocurrido contarles. Hará un par de años salí en un programa concurso de preguntas y respuestas.

Salí de ahí con un fin de semana a un resort y con un auto. Cosas de la vida! la respuesta de la pregunta ganadora la había leído en el diario de la mañana, en el autobús de camino al canal.

Para compensarla, hará un par de meses fui a otro concurso, pero fui el primero que eliminaron. Al menos, me gané una licuadora.
... See more
Aunque en ese entonces no se me habría ocurrido contarles. Hará un par de años salí en un programa concurso de preguntas y respuestas.

Salí de ahí con un fin de semana a un resort y con un auto. Cosas de la vida! la respuesta de la pregunta ganadora la había leído en el diario de la mañana, en el autobús de camino al canal.

Para compensarla, hará un par de meses fui a otro concurso, pero fui el primero que eliminaron. Al menos, me gané una licuadora.

Saludos

Edwal

[Edited at 2005-05-07 03:01]
Collapse


 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 00:47
Member (2000)
Greek to English
+ ...
pregunta ganadora May 7, 2005

Edwal Rospigliosi wrote:

Salí de ahí con un fin de semana a un resort y con un auto. Cosas de la vida! la respuesta de la pregunta ganadora la había leído en el diario de la mañana, en el autobús de camino al canal.


!!!!!!!!!! Leyendo estas cosas ¿cómo no creer en el destino? ¿Y cuál fue la pregunta, Edwal? (y la respuesta, por favor )

María


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 06:47
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
mi 3ª vez May 7, 2005

Soy veterana en estas lindes.....
Mi primera vez fue en el 50x15, jusot el día q ganaron lso 50 millones (yo no, otro..)
Hace 3 años estuve en "Saber y Ganar", como una campeona, 6 programas duré. Vamos, la estrella del barrio, las viejecitas me besaban y los niños me pedían autógrafos. Raro, raro, raro.
Y bueno, el martes será mi 3ª vez.

Estoy pensando en cambiar de profesión


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 06:47
English to Spanish
+ ...
El destino, efectivamente May 7, 2005

Maria Karra wrote:

!!!!!!!!!! Leyendo estas cosas ¿cómo no creer en el destino? ¿Y cuál fue la pregunta, Edwal? (y la respuesta, por favor )

María


La pregunta fue: "¿Quién es el actor peruano que protagonizará la nueva versión de "Vale Todo"?

Fue Diego Bertie, y acababan de anunciarlo ese mismo día en el diario. Y lo curioso es que yo casi nunca leo la sección de espectáculos, y menos de ese diario (amarillo). Lo que pasó fue que me quedé sin monedas, y sólo me alcanzó para ese pasquín en particular. Si hubiera comprado mi diario "serio" de siempre, habría regresado a casa en autobús.

[Edited at 2005-05-07 15:56]


 
Sheilann
Sheilann  Identity Verified
Spain
Local time: 06:47
Spanish to English
¡Bravo, Marta! May 10, 2005

Lo hiciste muy bien, y hasta sospechaba de ti.
Un saludo - Sheila


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proziana televisiva






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »