Mobile menu

puntoycoma (publicaci贸n del Servicio de Traducci贸n de la Comisi贸n Europea)
Thread poster: Egmont

Egmont
Spain
Local time: 10:13
Afrikaans to Spanish
+ ...
May 2, 2005

Sufridos lectores:

Aqu铆 ten茅is, con mucho m谩s retraso del habitual, el n煤mero 90 de 'puntoycoma'. Intentaremos recuperar el ritmo bimestral para volver a estar pronto con vosotros.

La versi贸n en HTML est谩 en: http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/numeros.html

Un saludo muy cordial en nombre de la Redacci贸n.

Luis Gonz谩lez
DGT B.ES
Comisi贸n Europea
Bruselas




[Subject edited by staff or moderator 2005-05-02 20:04]

[Subject edited by staff or moderator 2005-05-02 20:05]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

puntoycoma (publicaci贸n del Servicio de Traducci贸n de la Comisi贸n Europea)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs