Off topic: Manalive
Thread poster: claudia bagnardi

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 01:47
English to Spanish
+ ...
May 29, 2005

Hola queridoZ amigoZ.
El otro día fui a una conferencia que se llamaba "Actualidad de G.K.Chesterton". El disertante dijo al pasar, que su libro Manalive no ha sido traducido.
Yo lo leí (disfruté) en inglés, pero no he visto ninguna versión en español.
¿Alguien sabe si está traducido?
GraciaZ
Claudia


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:47
English to Spanish
+ ...
hola May 31, 2005

Claudia:

No lo encuentro por ningún lado. Chesterton (bueno, el bueno del Padre Brown y luego el hombre del jueves) me acompañó un trecho del camino, hace algunos años.

Mirá cómo describen a esta novela que buscás: «Manalive es, indudablemente, la mejor novela de Chesterton, nos enseña que hemos perdido el sentido de lo milagroso porque lo buscamos, en lugar de verlo vivir entre nosotros».

Una idea: ¿por qué no consultás en el foro de literatura?

Un cariño.

Au


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
link May 31, 2005

Claudia:

Te envío este link:

http://es.wikipedia.org/wiki/Chesterton

Espero te sirva.

Allie


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 01:47
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias May 31, 2005

Aurora y Alicia

1) Iré al foro literatura en inglés.

2) Ya miré el link que me encantó pero no me da esta información. Seguiré buscando.

Gracias nuevamente
Claudia


Direct link Reply with quote
 
Deschant
Local time: 05:47
Agencia española del ISBN Jun 1, 2005

Puedes intentar buscar en http://www.mcu.es/bases/spa/isbn/ISBN.html . Es la Agencia Española del ISBN y contiene todos los libros publicados en España desde 1972. Yo no lo he encontrado buscando por "Manalive", pero si está incluido en una recopilación o algo así y sabes el título, a lo mejor te da alguna pista. O tal vez podrías ponerte en contacto con ellos (en la página viene la dirección de correo electrónico) para títulos editados antes de 1972... suerte.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Manalive

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums