Mobile menu

Trados Support: Update TM
Thread poster: dany2303

dany2303  Identity Verified
Local time: 21:26
Member
English to Spanish
+ ...
Jun 22, 2005

Hola! quería consultarles por esta duda que tengo con Trados:
hice una traducción, la entregué a la agencia que a su vez le realizó el proofreading y me devolvió el texto con las correcciones. Ahora la agencia me pide que actualice mi memoria de Trados con los cambios del texto en word. ¿Cómo se hace?
Desde ya, muchas gracias!
Dany2303


Direct link Reply with quote
 

Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:26
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Importar Jun 22, 2005

Podés importar la memoria que te mandaron.
Los pasos son los siguientes:

File > Import > Existing translation units > Overwrite

Al usar "Overwirte" se sobrescriben los segmentos que cambiaron con los que estés importando. Hacelo sobre una copia de la memoria, así, si algo te sale mal, no arruinás tu TM.


Saludos.

Natalia


Direct link Reply with quote
 

dany2303  Identity Verified
Local time: 21:26
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Naty! Jun 22, 2005

Natalia Zudaire wrote:


Podés importar la memoria que te mandaron.
Los pasos son los siguientes:

File > Import > Existing translation units > Overwrite

Al usar "Overwirte" se sobrescriben los segmentos que cambiaron con los que estés importando. Hacelo sobre una copia de la memoria, así, si algo te sale mal, no arruinás tu TM.


Saludos.

Natalia




Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Support: Update TM

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs