Pages in topic:   < [1 2 3] >
Off topic: El powwow de ayer: se presentó Patrick, celebramos un cumpleaños...
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Gisela Re
Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:13
English to Spanish
+ ...
ja ja ja ja... pasen y vean... Jul 31, 2005

...los ojos de zombies de las que intentaban ser unas sonrientes caritas. Jijiji jip


Gisela Re wrote:

[al que me recuerde la página donde se explica cómo hacer las caritas, más brownies ;o)]


Modifico la apuesta: al que me pase el dato para corregir esta locurilla, la receta completa del lemon pie/la torta brownie. Lo que gusteis...

Gis*


 
Mónica Torres
Mónica Torres  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
English to Spanish
+ ...
Excelente reunión (reunión va subrayado) Jul 31, 2005

[quote]José Luis Villanueva-Senchuk wrote:

Hola:

Muchas gracias a todos los que se acercaron ayer a La Vinería de Monstserrat.

¡Qué bien que lo pasamos!

Fue muy lindo y, verdaderamente, formidable la atmósfera que se formó.


Fue una reunión realmente agradable. Aparte de a oportunidad de conocer al invitado de honor, fue muy interesante para mi estar un poco más en contacto con las actividades de los traductores "de carrera", que se encuentran más vinculados entre sí por cursos y demás. Y también una oportunidad de hablar con las personas que uno conoce solo por nombre, nicknames y definiciones en las queries. Gente muy linda. Les agradezco haber tenido esta ocasión.
Espero poder participar un poco más en el futuro, escuché referencias a planes interesantes por ahí. So, avisenme. Besos
M'o


 
Nora Escoms
Nora Escoms  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
English to Spanish
+ ...
Wonder-wow!! Aug 1, 2005

Verdaderamente un placer la reunión de anoche, muy cálida, muy dulce (esas tortas, Gisela!!!) y con muy buena onda por parte de todos. Gracias a todos y especialmente al organizador (y Clarisa, welcome back!).

Welcome, Patrick, and don't worry, we'll keep you busy!!

Cariños a todos

Nora


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Presente Aug 1, 2005

Y sí, mate con lemon pie y brownies. A la mañana (léase mediodía) y a la tarde. Gisela, podés seguir enchastrándote todo lo que quieras que lo hacés FANTÁSTICO!!! Confieso que me llevé lo POCO que sobró de ambas tortas

Creo que éste debe ser mi décimo powwow y nunca dejo de sorprenderme, de divertirme y de alegrarme por volver a pasar un excelente momento junto a toda esta gente linda de Proz.

... See more
Y sí, mate con lemon pie y brownies. A la mañana (léase mediodía) y a la tarde. Gisela, podés seguir enchastrándote todo lo que quieras que lo hacés FANTÁSTICO!!! Confieso que me llevé lo POCO que sobró de ambas tortas

Creo que éste debe ser mi décimo powwow y nunca dejo de sorprenderme, de divertirme y de alegrarme por volver a pasar un excelente momento junto a toda esta gente linda de Proz.

Patrick, I am not going to write in English. You have to practice your Spanish!

Henry, you are an angel. You dreamt of Proz, you made it real, and now you send us your brother! The poor thing does not know us and told us "to use and abuse him", as a Proz ambassador, of course! Can you imagine? We will not give him a break! Please do not let him quit!

Excelente lugar, excelente la comida, abundantes líquidos para abundantes "bríndises", toda gente linda; el "amigo" de Silvia, un máster, la emoción de Mayte cuando le cantamos el Apio Verde...

Gracias a todos mis amigos, que afortunadamente son cada vez menos virtuales y cada vez más reales.

Andrea
Collapse


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
How to Aug 1, 2005

http://www.proz.com/?sp=bb/faq

La receta del lemon pie la tengo, pero me interesa la de la torta de cocholate!!!

What to type Emotion
Very Happy
Very Happy
...
See more
http://www.proz.com/?sp=bb/faq

La receta del lemon pie la tengo, pero me interesa la de la torta de cocholate!!!

What to type Emotion
Very Happy
Very Happy
Very Happy
Smile
Smile
Smile
Sad
Sad
Sad
Surprised
Surprised
Suprised
Confused
Confused
Cool
Cool
Laughing
Mad
Mad
Mad
Razz
Razz
Razz
Embarrassed
Crying (very sad)
Evil or Very Mad
Rolling Eyes
Wink
Wink
Wink


¿¿¿Gorda, yo???
Collapse


 
Patrick Dotterer
Patrick Dotterer
Local time: 21:13
SITE STAFF
No entiendo nada!!!! Aug 1, 2005

Hey everyone!

Thanks so much for the wonderful welcome the other night, and all of your thoughtful comments here, even if I don´t understand most of them:)

Of course, we definitely have to have another powwow right before I leave; wait a second, what am I talking about, leave BA...nahhhhhhhhh:)

Missing ya,
Patrick


 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 21:13
Member (2000)
Greek to English
+ ...
qué envidia Aug 1, 2005

Esta comunidad argentina es maravillosa. Cada vez que leo los comentarios de los powows (pauaus, pauguáus, bueno, las fiestas) siento tanta envidia.

Andrea Ali wrote:
Henry, you are an angel. You dreamt of Proz, you made it real, and now you send us your brother! The poor thing does not know us and told us "to use and abuse him", as a Proz ambassador, of course! Can you imagine? We will not give him a break!


He said that? Andrea, did you get that in writing?
Maria


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Not in black and white but... Aug 1, 2005

Maria Karra wrote:

Esta comunidad argentina es maravillosa. Cada vez que leo los comentarios de los powows (pauaus, pauguáus, bueno, las fiestas) siento tanta envidia.

Andrea Ali wrote:
Henry, you are an angel. You dreamt of Proz, you made it real, and now you send us your brother! The poor thing does not know us and told us "to use and abuse him", as a Proz ambassador, of course! Can you imagine? We will not give him a break!


He said that? Andrea, did you get that in writing?
Maria



...in front of about twenty witnesses!

Deja de sentir envidia y tómate un avión!!! Nos juntamos el 14 en Córdoba, y el 27 en La Plata!!!

Nada nos gusta más que nos visiten de todas partes de mundo.

Andrea


 
Gisela Re
Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:13
English to Spanish
+ ...
And the winner is... Aug 1, 2005

Andrea Ali wrote:
http://www.proz.com/?sp=bb/faq

La receta del lemon pie la tengo, pero me interesa la de la torta de cocholate!!!


Ok, la receta es tuya Andrea. Thanxxx a lot!!
I'll send it over tomorrow via private mail because today, ufff... tons of work!!

Or should I post it here for everyone??

beso,
G*


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
English to Spanish
+ ...
And it is so easy to understand the Spanish Forum community Aug 1, 2005

Patrick Dotterer wrote:

I don´t understand



Easy. There is a certain posting called ConociéndonoZ. So you could take a big mug (well, a couple of millions of mugs ) and you only need a weekend to know the Spanish community.

Then, of course, it will be YOUR turn to introduce yourself....

Au, revoir!


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 21:13
¡Por supuesto! es lo menos que podrían hacer... Aug 1, 2005

Gisela Re wrote:
Or should I post it here for everyone??


...para tratar de endulzarnos la vida a todos los que nos morimos de envidia (que conste que es de la buena) por no haber podido estar ahí para conocer al hermano pródigo de Henry, a los colegas argentinos y para probar tanto los brownies como la torta de merengue de limón (eso es lo que entendí) de Gisela, además de compartir lo que parece que fue una divertidísima reunión... así que te quedaríamos muy agredecidos Gisela, si nos compartieras tus recetas como premio de consolación!


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Some of it is on paper Aug 1, 2005

Maria Karra wrote:

Esta comunidad argentina es maravillosa. Cada vez que leo los comentarios de los powows (pauaus, pauguáus, bueno, las fiestas) siento tanta envidia.

Andrea Ali wrote:
Henry, you are an angel. You dreamt of Proz, you made it real, and now you send us your brother! The poor thing does not know us and told us "to use and abuse him", as a Proz ambassador, of course! Can you imagine? We will not give him a break!


He said that? Andrea, did you get that in writing?
Maria



Hola,

Since I interpreted for him and took notes for the consecutive, I have some of it on paper. The paper plus all of our testimonies will do OK in count

JL


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 20:13
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Y Venezuela también estuvo presente Aug 1, 2005

Cuando un anciano pianista se nos acercó a preguntarnos qué temas queríamos que nos interpretara. No faltaron, por supuesto, los pedidos de tango (Andrea Ali, disculpa, pero por la cantidad de vino ingerida me olvidé los nombres), folclor argentino, temas internacionales varios y por Venezuela, el Alma Llanera y Angelitos Negros. El único (creo) que reconoció el Alma Llanera fue José Luis (aplauso para él) pero se encargó que los demás lo reconocieran. Aunque las versiones del piani... See more
Cuando un anciano pianista se nos acercó a preguntarnos qué temas queríamos que nos interpretara. No faltaron, por supuesto, los pedidos de tango (Andrea Ali, disculpa, pero por la cantidad de vino ingerida me olvidé los nombres), folclor argentino, temas internacionales varios y por Venezuela, el Alma Llanera y Angelitos Negros. El único (creo) que reconoció el Alma Llanera fue José Luis (aplauso para él) pero se encargó que los demás lo reconocieran. Aunque las versiones del pianista fueron muy apresuradas, igual se me hizo un nudo en la garganta y creo que me arrancó un lagrimón.

Saludos

Clarisa
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:13
English to Spanish
+ ...
Pianoman (así bautizada por Germán, autor de la foto) Aug 1, 2005

Clarisa Moraña wrote:

Cuando un anciano pianista se nos acercó a preguntarnos qué temas queríamos que nos interpretara....



[img]http://www.proz.com/phpgroupware/phpwebhosting/index.php?op=dmlldw==&file=UElBTk9NQU4uSlBH&path=L2hvbWUvMTY2MTA=&sessionid=520dafe20e469c84a05093ea1ec4c258&kp3=96462f84a4208a51226a9c22c9230dc4&domain=default[/img]

Acá se aprecia un poco el estilo del lugar. Nosotros estábamos, como el pianista (ay...cuánta sugerencia ¡el pianista!...La canción de Billy Joel, "aquella" película inolvidable y sugerente, este libro de esta mujer Nobelista...) bueno, decía...
El pianista, estaba, como nosotros, en el nivel intermedio, y cada tanto se acercaba con cara de abuelo bueno a preguntarnos qué queríamos escuchar. También se escuchó música mexicana, Rosi, que el esposo de Ine es de Mexiquito. Y que conste que cuando tocó cantar el cumpleaños, también cantamos las mañanitas del Rey David. Yo las aprendí en Proz.com. Una mezcla muy heterogénea de felicescumpleaños, incluidos Gaby, Fofó y Miliki, ¡como corresponde!

Au

Las otras fotos irán apareciendo de a poco...

[Edited at 2005-08-01 21:12]


 
Gisela Re
Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:13
English to Spanish
+ ...
Me leyeron el pensamiento... Aug 2, 2005

Yo ya iba a decirles que no nos olvidáramos del 'Pianoman'.
En lo personal me vi gratificada con un "Under my skin", que aunque un tanto apurado (como bien decía Clarisa), resultó perfectamente reconocible.
Aunque también se dejaron identificar un 'New York, New York' [was it meant for our Proz ambassador?] y un 'When the saints go marching in', que lograron revivir variados recuerdos en diversos prozianos.
... See more
Yo ya iba a decirles que no nos olvidáramos del 'Pianoman'.
En lo personal me vi gratificada con un "Under my skin", que aunque un tanto apurado (como bien decía Clarisa), resultó perfectamente reconocible.
Aunque también se dejaron identificar un 'New York, New York' [was it meant for our Proz ambassador?] y un 'When the saints go marching in', que lograron revivir variados recuerdos en diversos prozianos.


En cuanto a las recetas, it'll be my sweet pleasure; emprenderán viaje desde aquí mismito, pero cuando termine con el trabajo pendiente. ¿Quién iba a decirlo? Me inscribo en un sitio para que conozcan mis habilidades traductoriles y terminan pidiéndome recetas. ¿En qué habrá fallado mi campaña de marketing profesional?

En fin... ya sabré a qué dedicarme cuando mis neuronas ya no distingan un idioma de otro.


Gis*
[luego mando las pocos fotos que recordé sacar]
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

El powwow de ayer: se presentó Patrick, celebramos un cumpleaños...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »