Mobile menu

Selecci├│n de pares singulares: Espa├▒ol - Espa├▒ol
Thread poster: xxxPaul Roige
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 05:09
English to Spanish
+ ...
Aug 2, 2005

Estimados presentes, futuros y pluscuamperfectos usuarios del par Espa├▒ol - Espa├▒ol:
por la presente recu├ęrdoles a aquellos que a├║n no lo sepan, que haberlos haylos y con honra, que pueden seleccionar preguntas kudoz monolingues y recibirlas reci├ęn sacadas del horno, o casi, en sus buzones de correo electr├│nico. Lo ├║nico que tienen que hacer, siempre y cuando as├ş lo deseen, es seleccionar el "monopar" en sus perfiles personales de Prozpuntocom, yendo a Languages - Edit Languages - Source Language (Spanish) - Target Language (Spanish), y luego bajar a "Email notifications for this language pair" para recibir preguntas de este par en sus buzones.
Ya ocurri├│ en el par rumano - rumano que hab├şa mucha gente que no sab├şa a├║n que 1 y 1 a veces no es igual a 2, sino a un 1 m├ís grande. Hay 60 colegas que ya disfrutan de las delicias de este manjar k├║dico en el que nadie traduce sino define, cual velero bergant├şn que no surca el mar sino vuela. S├║mense y vean, seamos 600 y que nos envidien la juerga en Pamplona
Atentamente con la mente atenta
Mod Usoperandi


[Edited at 2005-08-02 09:05]


[Edited at 2005-08-02 14:02]


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 05:09
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Si, porfa!! Aug 2, 2005

La verdad es que har├şan un bien no s├│lo a los hispanohablantes, sino tambi├ęn a traductores como yo, que traducen del espa├▒ol. Muchas veces necesito aclaraciones o confirmaciones que el diccionario no puede ofrecerme.

De todas formas, much├şsimas gracias a las personas que ya me ayudaron en el pasado!

Abrazos,
Dan


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 23:09
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Gracias Paul Aug 2, 2005

Paul Roig├ę wrote:
Estimados presentes, futuros y pluscuamperfectos usuarios del par Espa├▒ol - Espa├▒ol:
por la presente recu├ęrdoles a aquellos que a├║n no lo sepan, que haberlos haylos y con honra, que pueden seleccionar preguntas kudoz monolingues


Estoy totalmente de acuerdo contigo y con Dan. Gracias por recordarnos que existe esta opci├│n.


S├║mense y vean, seamos 600 y que nos envidien la juerga en Pamplona





Mod Usoperandi

y aún más


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Selecci├│n de pares singulares: Espa├▒ol - Espa├▒ol

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs